« Return to Online Bible

Exodus 8:26

King James Version (KJV)

And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?

Translations

Exodus 8:26 - Amplified Bible

And Moses said, It is not suitable {or} right to do that; for the animals the Egyptians hold sacred and will not permit to be slain are those which we are accustomed to sacrifice to the Lord our God; if we did this before the eyes of the Egyptians, would they not stone us?

Exodus 8:26 - American Standard Version

And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to Jehovah our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?

Exodus 8:26 - Bible in Basic English

And Moses said, It is not right to do so; for we make our offerings of that to which the Egyptians give worship; and if we do so before their eyes, certainly we will be stoned.

Exodus 8:26 - Darby Bible

And Moses said, It is not proper to do so; for we should sacrifice the abomination of the Egyptians to Jehovah our God: lo, if we sacrificed the abomination of the Egyptians before their eyes, would they not stone us?

Exodus 8:26 - English Standard Version

But Moses said, "It would not be right to do so, for the offerings we shall sacrifice to the Lord our God are an abomination to the Egyptians. If we sacrifice offerings abominable to the Egyptians before their eyes, will they not stone us?

Exodus 8:26 - King James Version

And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?

Exodus 8:26 - La Biblia de las Americas

Pero Moisés respondiò: No conviene que lo hagamos asì, porque es abominaciòn para los egipcios lo que sacrificaremos al SEÑOR nuestro Dios. Si sacrificamos lo que es abominaciòn para los egipcios delante de sus ojos, ¿no nos apedrearán?

Exodus 8:26 - The Message

Moses said, "That would not be wise. What we sacrifice to our God would give great offense to Egyptians. If we openly sacrifice what is so deeply offensive to Egyptians, they’ll kill us. Let us go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to our God, just as he instructed us."

Exodus 8:26 - New American Standard Bible

But Moses said, "It is not right to do so, for we will sacrifice to the LORD our God what is an abomination to the Egyptians. If we sacrifice what is an abomination to the Egyptians before their eyes, will they not then stone us?

Exodus 8:26 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

"No conviene que lo hagamos asì," respondiò Moisés, "porque es abominaciòn para los Egipcios lo que sacrificaremos al SEÑOR nuestro Dios. Si sacrificamos lo que es abominaciòn para los Egipcios delante de sus ojos, ¿no nos apedrearán?

Exodus 8:26 - World English Bible

Moses said, "It isn`t appropriate to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to Yahweh our God. Behold, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and won`t they stone us?

Exodus 8:26 - Young's Living Translation

and Moses saith, `Not right to do so, for the abomination of the Egyptians we do sacrifice to Jehovah our God; lo, we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes -- and they do not stone us!

Exodus 8:26 - Additional Comments

Comments are closed.