« Return to Online Bible

Isaiah 15:5

King James Version (KJV)

My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.

Translations

Isaiah 15:5 - Amplified Bible

My heart cries out for Moab; his nobles {and} other fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah [like a heifer three years old]. For with weeping they go up the ascent of Luhith; for on the road to Horonaim they raise a cry of destruction.

Isaiah 15:5 - American Standard Version

My heart crieth out for Moab; her nobles flee unto Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.

Isaiah 15:5 - Bible in Basic English

My heart is crying out for Moab; her people go in flight to Zoar, and to Eglath-shelishiyah: for they go up with weeping by the slope of Luhith; on the way to Horonaim they send up a cry of destruction.

Isaiah 15:5 - Darby Bible

My heart crieth out for Moab; their fugitives [have fled] unto Zoar, unto Eglath-Sheli-shijah: for by the ascent of Luhith, with weeping they go up by it; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.

Isaiah 15:5 - English Standard Version

My heart cries out for Moab; her fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah. For at the ascent of Luhith they go up weeping; on the road to Horonaim they raise a cry of destruction;

Isaiah 15:5 - King James Version

My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.

Isaiah 15:5 - La Biblia de las Americas

Mi corazòn clama por Moab;
sus fugitivos se extienden hasta Zoar y Eglat-selisiya,
y suben la cuesta de Luhit llorando;
ciertamente en el camino a Horonaim dan gritos de angustia por su ruina.

Isaiah 15:5 - The Message

Oh, how I grieve for Moab!
   Refugees stream to Zoar
   and then on to Eglath-shelishiyah.
Up the slopes of Luhith they weep;
   on the road to Horonaim they cry their loss.
The springs of Nimrim are dried up—
   grass brown, buds stunted, nothing grows.
They leave, carrying all their possessions
   on their backs, everything they own,
Making their way as best they can
   across Willow Creek to safety.
Poignant cries reverberate
   all through Moab,
Gut-wrenching sobs as far as Eglaim,
   heart-racking sobs all the way to Beer-elim.
The banks of the Dibon crest with blood,
   but God has worse in store for Dibon:
A lion—a lion to finish off the fugitives,
   to clean up whoever’s left in the land.

Isaiah 15:5 - New American Standard Bible

My heart cries out for Moab; His fugitives are as far as Zoar {and} Eglath-shelishiyah, For they go up the ascent of Luhith weeping; Surely on the road to Horonaim they raise a cry of distress over {their} ruin.

Isaiah 15:5 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Mi corazòn clama por Moab.
Sus fugitivos huyen hasta Zoar y Eglat Selisiya,
Y suben la cuesta de Luhit llorando.
Ciertamente en el camino a Horonaim dan gritos de angustia por su ruina.

Isaiah 15:5 - World English Bible

My heart cries out for Moab; her nobles [flee] to Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.

Isaiah 15:5 - Young's Living Translation

My heart [is] toward Moab, Cry do her fugitives unto Zoar, a heifer of the third [year], For -- the ascent of Luhith -- With weeping he goeth up in it, For, in the way of Horonaim, A cry of destruction they wake up.

Isaiah 15:5 - Additional Comments

Comments are closed.