« Return to Online Bible

Jeremiah 3:1

King James Version (KJV)

They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.

Translations

Jeremiah 3:1 - Amplified Bible

THAT IS to say, If a man puts away his wife and she goes from him and becomes another man's, will he return to her again? [Of course not!] Would not that land [where such a thing happened] be greatly polluted? But you have played the harlot [against Me] with many lovers--yet would you now return to Me? says the Lord [or do you even think to return to Me?]

Jeremiah 3:1 - American Standard Version

They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another mans, will he return unto her again? will not that land be greatly polluted? But thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith Jehovah.

Jeremiah 3:1 - Bible in Basic English

They say, If a man puts away his wife and she goes from him and becomes another man's, will he go back to her again? will not that land have been made unclean? but though you have been acting like a loose woman with a number of lovers, will you now come back to me? says the Lord.

Jeremiah 3:1 - Darby Bible

They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man`s, shall he return unto her again? Would not that land be utterly polluted? But thou hast committed fornication with many lovers; yet return to me, saith Jehovah.

Jeremiah 3:1 - English Standard Version

"If a man divorces his wife and she goes from him and becomes another man's wife, will he return to her? Would not that land be greatly polluted? You have played the whore with many lovers; and would you return to me? declares the Lord.

Jeremiah 3:1 - King James Version

They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.

Jeremiah 3:1 - La Biblia de las Americas

Dios dice: Si un hombre se divorcia de su mujer,
y ella se va de su lado
y llega a ser de otro hombre,
¿volverá él a ella?
¿No quedará esa tierra totalmente profanada?
Pues tù eres una ramera con muchos amantes,
y sin embargo, vuelves a mì -declara el SEÑOR.

Jeremiah 3:1 - The Message

God’s Message came to me as follows: "If a man’s wife
   walks out on him
And marries another man,
   can he take her back as if nothing had happened?
Wouldn’t that raise a huge stink
   in the land?
And isn’t that what you’ve done—
   ’whored’ your way with god after god?
And now you want to come back as if nothing had happened."
   God’s Decree.

Jeremiah 3:1 - New American Standard Bible

{God} says, "If a husband divorces his wife And she goes from him And belongs to another man, Will he still return to her? Will not that land be completely polluted? But you are a harlot {with} many lovers; Yet you turn to Me," declares the LORD.

Jeremiah 3:1 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Dios dice: "Si un hombre se divorcia de su mujer,
Y ella se va de su lado
Y llega a ser de otro hombre,
¿Volverá él a ella?
¿No quedará esa tierra totalmente profanada?
Pues tù eres una ramera con muchos amantes,
Y sin embargo, vuelves a Mì," declara el SEÑOR.

Jeremiah 3:1 - World English Bible

They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man`s, will he return to her again? Won`t that land be greatly polluted? But you have played the prostitute with many lovers; yet return again to me, says Yahweh.

Jeremiah 3:1 - Young's Living Translation

Saying, `Lo, one sendeth away his wife, And she hath gone from him, And she hath been to another man, Doth he turn back unto her again? Greatly defiled is not that land? And thou hast committed whoredom with many lovers, And turn again to Me, an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 3:1 - Additional Comments

Comments are closed.