« Return to Online Bible

Jeremiah 49:1

King James Version (KJV)

Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?

Translations

Jeremiah 49:1 - Amplified Bible

CONCERNING {and} against the Ammonites: Thus says the Lord: Has Israel no sons [to return after their captivity and claim the territory of Gad east of the Jordan which the Ammonites have taken over]? Has [Israel's Gad] no heir? Why then has Milcom [the god the Ammonites call their king] dispossessed {and} inherited Gad, and [why do] his people dwell in Gad's cities?

Jeremiah 49:1 - American Standard Version

Of the children of Ammon. Thus saith Jehovah: Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth Malcam possess Gad, and his people well in the cities thereof?

Jeremiah 49:1 - Bible in Basic English

About the children of Ammon. These are the words of the Lord: Has Israel no sons? has he no one to take the heritage? why then has Milcom taken Gad for himself, putting his people in its towns?

Jeremiah 49:1 - Darby Bible

Concerning the children of Ammon. Thus saith Jehovah: Hath Israel no sons? hath he no heir? Why is Malcam heir of Gad, and his people dwell in the cities thereof?

Jeremiah 49:1 - English Standard Version

Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: "Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its cities?

Jeremiah 49:1 - King James Version

Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?

Jeremiah 49:1 - La Biblia de las Americas

Acerca de los hijos de Amòn.
Asì dice el SEÑOR:
¿No tiene hijos Israel?
¿No tiene heredero?
¿Por qué, pues, Milcom se ha apoderado de Gad
y su pueblo se ha establecido en sus ciudades?

Jeremiah 49:1 - The Message

God’s Message on the Ammonites: "Doesn’t Israel have any children,
   no one to step into her inheritance?
So why is the god Milcom taking over Gad’s land,
   his followers moving into its towns?
But not for long! The time’s coming"
   —God’s Decree—
"When I’ll fill the ears of Rabbah, Ammon’s big city,
   with battle cries.
She’ll end up a pile of rubble,
   all her towns burned to the ground.
Then Israel will kick out the invaders.
   I, God, say so, and it will be so.
Wail Heshbon, Ai is in ruins.
   Villages of Rabbah, wring your hands!
Dress in mourning, weep buckets of tears.
   Go into hysterics, run around in circles!
Your god Milcom will be hauled off to exile,
   and all his priests and managers right with him.
Why do you brag of your once-famous strength?
   You’re a broken-down has-been, a castoff
Who fondles his trophies and dreams of glory days
   and vainly thinks, ’No one can lay a hand on me.’
Well, think again. I’ll face you with terror from all sides."
   Word of the Master, God-of-the-Angel-Armies.
"You’ll be stampeded headlong,
   with no one to round up the runaways.
Still, the time will come
   when I will make things right with Ammon." God’s Decree.

Jeremiah 49:1 - New American Standard Bible

Concerning the sons of Ammon. Thus says the LORD: "Does Israel have no sons? Or has he no heirs? Why then has Malcam taken possession of Gad And his people settled in its cities?

Jeremiah 49:1 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Acerca de los Amonitas.
Asì dice el SEÑOR:
"¿No tiene hijos Israel?
¿No tiene heredero?
¿Por qué, pues, Milcom se ha apoderado de Gad
Y su pueblo se ha establecido en sus ciudades?

Jeremiah 49:1 - World English Bible

Of the children of Ammon. Thus says Yahweh: Has Israel no sons? has he no heir? why then does Malcam possess Gad, and his people well in the cities of it?

Jeremiah 49:1 - Young's Living Translation

Concerning the sons of Ammon: `Thus said Jehovah: Sons -- hath Israel none? heir -- hath he none? Wherefore hath Malcam possessed Gad? And his people in its cities have dwelt?

Jeremiah 49:1 - Additional Comments

Comments are closed.