« Return to Online Bible

Luke 12:19

King James Version (KJV)

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

Translations

Luke 12:19 - Amplified Bible

And I will say to my soul, Soul, you have many good things laid up, [enough] for many years. Take your ease; eat, drink, {and} enjoy yourself merrily.

Luke 12:19 - American Standard Version

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.

Luke 12:19 - Bible in Basic English

And I will say to my soul, Soul, you have a great amount of goods in store, enough for a number of years; be at rest, take food and wine and be happy.

Luke 12:19 - Darby Bible

and I will say to my soul, Soul, thou hast much good things laid by for many years; repose thyself, eat, drink, be merry.

Luke 12:19 - English Standard Version

And I will say to my soul, Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry."

Luke 12:19 - King James Version

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

Luke 12:19 - La Biblia de las Americas

"Y diré a mi alma: Alma, tienes muchos bienes depositados para muchos años; descansa, come, bebe, diviértete."

Luke 12:19 - The Message

Luke 12:19 - New American Standard Bible

~`And I will say to my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years {to come;} take your ease, eat, drink {and} be merry."'

Luke 12:19 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

~'Y diré a mi alma: alma, tienes muchos bienes depositados para muchos años; descansa, come, bebe, diviértete.'

Luke 12:19 - World English Bible

I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."`

Luke 12:19 - Young's Living Translation

and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry.

Luke 12:19 - Additional Comments

See the notes in Eccl 8:15.

Comments are closed.