« Return to Online Bible

1 Samuel 20:30

King James Version (KJV)

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?

Translations

1 Samuel 20:30 - Amplified Bible

Then Saul's anger was kindled against Jonathan and he said to him, You son of a perverse, rebellious woman, do not I know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother who bore you?

1 Samuel 20:30 - American Standard Version

Then Sauls anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of a perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own shame, and unto the shame of thy mothers nakedness?

1 Samuel 20:30 - Bible in Basic English

Then Saul was moved to wrath against Jonathan, and he said to him, You son of an evil and uncontrolled woman, have I not seen how you have given your love to the son of Jesse, to your shame and the shame of your mother?

1 Samuel 20:30 - Darby Bible

And Saul`s anger was kindled against Jonathan, and he said to him, Son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own shame and to the shame of thy mother`s nakedness?

1 Samuel 20:30 - English Standard Version

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, "You son of a perverse, rebellious woman, do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame, and to the shame of your mother's nakedness?

1 Samuel 20:30 - King James Version

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?

1 Samuel 20:30 - La Biblia de las Americas

Se encendiò la ira de Saùl contra Jonatán, y le dijo: ¡Hijo de perversa y rebelde! ¿Acaso no sé yo que prefieres al hijo de Isaì, para tu propia vergüenza y para vergüenza de la desnudez de tu madre?

1 Samuel 20:30 - The Message

Saul exploded in anger at Jonathan: "You son of a slut! Don’t you think I know that you’re in cahoots with the son of Jesse, disgracing both you and your mother? For as long as the son of Jesse is walking around free on this earth, your future in this kingdom is at risk. Now go get him. Bring him here. From this moment, he’s as good as dead!"

1 Samuel 20:30 - New American Standard Bible

Then Saul's anger burned against Jonathan and he said to him, "You son of a perverse, rebellious woman! Do I not know that you are choosing the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother's nakedness?

1 Samuel 20:30 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Se encendiò la ira de Saùl contra Jonatán, y le dijo: "¡Hijo de perversa y rebelde! ¿Acaso no sé yo que prefieres al hijo de Isaì, para tu propia vergüenza y para vergüenza de la desnudez de tu madre?

1 Samuel 20:30 - World English Bible

Then Saul`s anger was kindled against Jonathan, and he said to him, You son of a perverse rebellious woman, don`t I know that you have chosen the son of Jesse to your own shame, and to the shame of your mother`s nakedness?

1 Samuel 20:30 - Young's Living Translation

And the anger of Saul burneth against Jonathan, and he saith to him, `Son of a perverse rebellious woman! have I not known that thou art fixing on the son of Jesse to thy shame, and to the shame of the nakedness of thy mother?

1 Samuel 20:30 - Additional Comments

This was Saul's wife he was talking about.

Comments are closed.