« Return to Online Bible

Acts 24:25

King James Version (KJV)

And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.

Translations

Acts 24:25 - Amplified Bible

But as he continued to argue about uprightness, purity of life (the control of the passions), and the judgment to come, Felix became alarmed {and} terrified and said, Go away for the present; when I have a convenient opportunity, I will send for you.

Acts 24:25 - American Standard Version

And as he reasoned of righteousness, and self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, Go thy way for this time; and when I have a convenient season, I will call thee unto me.

Acts 24:25 - Bible in Basic English

And while he was talking about righteousness and self-control and the judging which was to come, Felix had great fear and said, Go away for the present, and when the right time comes I will send for you.

Acts 24:25 - Darby Bible

And as he reasoned concerning righteousness, and temperance, and the judgment about to come, Felix, being filled with fear, answered, Go for the present, and when I get an opportunity I will send for thee;

Acts 24:25 - English Standard Version

And as he reasoned about righteousness and self-control and the coming judgment, Felix was alarmed and said, "Go away for the present. When I get an opportunity I will summon you."

Acts 24:25 - King James Version

And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.

Acts 24:25 - La Biblia de las Americas

Y al disertar Pablo sobre la justicia, el dominio propio y el juicio venidero, Félix, atemorizado dijo: Vete por ahora, pero cuando tenga tiempo te mandaré llamar.

Acts 24:25 - The Message

Acts 24:25 - New American Standard Bible

But as he was discussing righteousness, self-control and the judgment to come, Felix became frightened and said, "Go away for the present, and when I find time I will summon you."

Acts 24:25 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Al disertar Pablo sobre la justicia, el dominio propio y el juicio venidero, Félix, atemorizado dijo: "Vete por ahora, pero cuando tenga tiempo te mandaré llamar."

Acts 24:25 - World English Bible

As he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, "Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will call you to me."

Acts 24:25 - Young's Living Translation

and he reasoning concerning righteousness, and temperance, and the judgment that is about to be, Felix, having become afraid, answered, `For the present be going, and having got time, I will call for thee;`

Acts 24:25 - Additional Comments

Felix may have believed what Paul was preaching. He may have believed that God was real, and that Jesus Christ was required for forgiveness of sins. He may have accepted all the Paul taught about Jesus. What was missing?
Rom 10:9 "that if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved."
Answer - making Jesus Lord of his life, turning his life over to Jesus. Felix was still at the throne, not Jesus. The "Lord " is the one who is obeyed. Who do you obey, you own desires or emotions, or the desires of God? once you've given your life to Jesus, this is not a simple answer, and we daily must give ourself to God. We must "take up our cross daily" (see notes on Luke 9:23).

Comments are closed.