Acts 27:41
King James Version (KJV)
And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
Translations
Acts 27:41 - Amplified Bible
But striking a crosscurrent (a place open to two seas) they ran the ship aground. The prow stuck fast and remained immovable, and the stern began to break up under the violent force of the waves.
Acts 27:41 - American Standard Version
But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
Acts 27:41 - Bible in Basic English
And coming to a point between two seas, they got the ship to land; and the front part was fixed in the sand and not able to be moved, but the back part was broken by the force of the waves.
Acts 27:41 - Darby Bible
And falling into a place where two seas met they ran the ship aground, and the prow having stuck itself fast remained unmoved, but the stern was broken by the force of the waves.
Acts 27:41 - English Standard Version
But striking a reef, they ran the vessel aground. The bow stuck and remained immovable, and the stern was being broken up by the surf.
Acts 27:41 - King James Version
And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
Acts 27:41 - La Biblia de las Americas
Pero chocando contra un escollo donde se encuentran dos corrientes, encallaron la nave; la proa se clavò y quedò inmòvil, pero la popa se rompìa por la fuerza de las olas.
Acts 27:41 - The Message
Acts 27:41 - New American Standard Bible
But striking a reef where two seas met, they ran the vessel aground; and the prow stuck fast and remained immovable, but the stern {began} to be broken up by the force {of the waves.}
Acts 27:41 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Pero chocando contra un escollo donde se encuentran dos corrientes, encallaron la nave; la proa se clavò y quedò inmòvil, pero la popa se rompìa por la fuerza de las olas.
Acts 27:41 - World English Bible
But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
Acts 27:41 - Young's Living Translation
and having fallen into a place of two seas, they ran the ship aground, and the fore-part, indeed, having stuck fast, did remain immoveable, but the hinder-part was broken by the violence of the waves.
Acts 27:41 - Additional Comments
Comments are closed.