« Return to Online Bible

Acts 9:43

King James Version (KJV)

And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

Translations

Acts 9:43 - Amplified Bible

And Peter remained in Joppa for considerable time with a certain Simon a tanner.

Acts 9:43 - American Standard Version

And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.

Acts 9:43 - Bible in Basic English

And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.

Acts 9:43 - Darby Bible

And it came to pass that he remained many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.

Acts 9:43 - English Standard Version

And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner.

Acts 9:43 - King James Version

And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

Acts 9:43 - La Biblia de las Americas

Y Pedro se quedò en Jope muchos dìas con un tal Simòn, curtidor.

Acts 9:43 - The Message

Acts 9:43 - New American Standard Bible

And Peter stayed many days in Joppa with a tanner {named} Simon.

Acts 9:43 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Pedro se quedò en Jope muchos dìas con un tal Simòn, que era curtidor.

Acts 9:43 - World English Bible

It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.

Acts 9:43 - Young's Living Translation

and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.

Acts 9:43 - Additional Comments

The nature of the work of a tanner in dealing with dead animals would have made him ceremonially unclean and unlawful for Peter to be around. The Spirit of God moved Peter not to withdraw himself from this man's presence. He may not have understood it at the time, but God was preparing him for a major shift in his understanding of God's plan of redemption for all people.

Comments are closed.