Deuteronomy 14:21
King James Version (KJV)
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Translations
Deuteronomy 14:21 - Amplified Bible
You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the stranger {or} the foreigner who is within your towns, that he may eat it, or you may sell it to an alien. [They are not under God's law in this matter] but you are a people holy to the Lord your God. You shall not [even] boil a kid in its mother's milk.
Deuteronomy 14:21 - American Standard Version
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou mayest give it unto the sojourner that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art a holy people unto Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mothers milk.
Deuteronomy 14:21 - Bible in Basic English
You may not have as food anything which has come to a natural death; the man from another country who is living with you may take it for food, or you may get a price for it from one of another nation; for you are a holy people to the Lord your God. The young goat is not to be cooked in its mother's milk.
Deuteronomy 14:21 - Darby Bible
Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother`s milk.
Deuteronomy 14:21 - English Standard Version
"You shall not eat anything that has died naturally. You may give it to the sojourner who is within your towns, that he may eat it, or you may sell it to a foreigner. For you are a people holy to the
Deuteronomy 14:21 - King James Version
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Deuteronomy 14:21 - La Biblia de las Americas
No comeréis ningùn animal que se muera. Lo podrás dar al forastero que está en tus ciudades, para que lo coma, o lo podrás vender a un extranjero, porque tù eres un pueblo santo al SEÑOR tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.
Deuteronomy 14:21 - The Message
Because you are a people holy to God, your God, don’t eat anything that you find dead. You can, though, give it to a foreigner in your neighborhood for a meal or sell it to a foreigner. Don’t boil a kid in its mother’s milk.
Deuteronomy 14:21 - New American Standard Bible
"You shall not eat anything which dies {of itself.} You may give it to the alien who is in your town, so that he may eat it, or you may sell it to a foreigner, for you are a holy people to the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk.
Deuteronomy 14:21 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
"No comerán ningùn animal que se muera. Lo podrás dar al extranjero que está en tus ciudades, para que lo coma, o lo podrás vender a un extranjero, porque tù eres un pueblo santo al SEÑOR tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.
Deuteronomy 14:21 - World English Bible
You shall not eat of anything that dies of itself: you may give it to the sojourner who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner: for you are a holy people to Yahweh your God. You shall not boil a kid in its mother`s milk.
Deuteronomy 14:21 - Young's Living Translation
`Ye do not eat of any carcase; to the sojourner who [is] within thy gates thou dost give it, and he hath eaten it; or sell [it] to a stranger; for a holy people thou [art] to Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother`s milk.
Deuteronomy 14:21 - Additional Comments
Comments are closed.