Ecclesiastes 3:19
King James Version (KJV)
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity.
Translations
Ecclesiastes 3:19 - Amplified Bible
For that which befalls the sons of men befalls beasts; even [in the end] one thing befalls them both. As the one dies, so dies the other. Yes, they all have one breath {and} spirit, so that a man has no preeminence over a beast; for all is vanity (emptiness, falsity, and futility)!
Ecclesiastes 3:19 - American Standard Version
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; and man hath no preeminence above the beasts: for all is vanity.
Ecclesiastes 3:19 - Bible in Basic English
Because the fate of the sons of men and the fate of the beasts is the same. As is the death of one so is the death of the other, and all have one spirit. Man is not higher than the beasts; because all is to no purpose.
Ecclesiastes 3:19 - Darby Bible
For what befalleth the children of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other, and they have all one breath; and man hath no pre-eminence above the beast: for all is vanity.
Ecclesiastes 3:19 - English Standard Version
For what happens to the children of man and what happens to the beasts is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and man has no advantage over the beasts, for all is vanity.
Ecclesiastes 3:19 - King James Version
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity.
Ecclesiastes 3:19 - La Biblia de las Americas
Porque la suerte de los hijos de los hombres y la suerte de los animales es la misma: como muere el uno asì muere el otro. Todos tienen un mismo aliento de vida; el hombre no tiene ventaja sobre los animales, porque todo es vanidad.
Ecclesiastes 3:19 - The Message
Humans and animals come to the same end—humans die, animals die. We all breathe the same air. So there’s really no advantage in being human. None. Everything’s smoke. We all end up in the same place—we all came from dust, we all end up as dust. Nobody knows for sure that the human spirit rises to heaven or that the animal spirit sinks into the earth. So I made up my mind that there’s nothing better for us men and women than to have a good time in whatever we do—that’s our lot. Who knows if there’s anything else to life?
Ecclesiastes 3:19 - New American Standard Bible
For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same. As one dies so dies the other; indeed, they all have the same breath and there is no advantage for man over beast, for all is vanity.
Ecclesiastes 3:19 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Porque la suerte de los hijos de los hombres y la suerte de los animales es la misma: como muere el uno asì muere el otro. Todos tienen un mismo aliento de vida; el hombre no tiene ventaja sobre los animales, porque todo es vanidad.
Ecclesiastes 3:19 - World English Bible
For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.
Ecclesiastes 3:19 - Young's Living Translation
For an event [is to] the sons of man, and an event [is to] the beasts, even one event [is] to them; as the death of this, so [is] the death of that; and one spirit [is] to all, and the advantage of man above the beast is nothing, for the whole [is] vanity.
Ecclesiastes 3:19 - Additional Comments
Comments are closed.