« Return to Online Bible

Ecclesiastes 4:8

King James Version (KJV)

There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.

Translations

Ecclesiastes 4:8 - Amplified Bible

Here is one alone--no one with him; he neither has child nor brother. Yet there is no end to all his labor, neither is his eye satisfied with riches, neither does he ask, For whom do I labor and deprive myself of good? This is also vanity (emptiness, falsity, and futility); yes, it is a painful effort {and} an unhappy business.

Ecclesiastes 4:8 - American Standard Version

There is one that is alone, and he hath not a second; yea, he hath neither son nor brother; yet is there no end of all his labor, neither are his eyes satisfied with riches. For whom then, saith he, do I labor, and deprive my soul of good? This also is vanity, yea, it is a sore travail.

Ecclesiastes 4:8 - Bible in Basic English

It is one who is by himself, without a second, and without son or brother; but there is no end to all his work, and he has never enough of wealth. For whom, then, am I working and keeping myself from pleasure? This again is to no purpose, and a bitter work.

Ecclesiastes 4:8 - Darby Bible

There is one [alone] and without a second; also he hath neither son nor brother: yet is there no end of all his labour, neither is his eye satisfied with riches, and [he saith not], For whom then am I labouring, and depriving my soul of good? This also is vanity and a grievous occupation.

Ecclesiastes 4:8 - English Standard Version

one person who has no other, either son or brother, yet there is no end to all his toil, and his eyes are never satisfied with riches, so that he never asks, "For whom am I toiling and depriving myself of pleasure?" This also is vanity and an unhappy business.

Ecclesiastes 4:8 - King James Version

There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.

Ecclesiastes 4:8 - La Biblia de las Americas

Habìa un hombre solo, sin sucesor,
que no tenìa hijo ni hermano,
sin embargo, no habìa fin a todo su trabajo.
En verdad, sus ojos no se saciaban de las riquezas,
y nunca se preguntò: ¿Para quién trabajo yo
y privo a mi vida del placer?
También esto es vanidad y tarea penosa.

Ecclesiastes 4:8 - The Message

Ecclesiastes 4:8 - New American Standard Bible

There was a certain man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches {and he never asked,} "And for whom am I laboring and depriving myself of pleasure?" This too is vanity and it is a grievous task.

Ecclesiastes 4:8 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Habìa un hombre solo, sin sucesor,
Que no tenìa hijo ni hermano,
Sin embargo, no habìa fin a todo su trabajo.
En verdad, sus ojos no se saciaban de las riquezas,
Y nunca se preguntò: "¿Para quién trabajo yo
Y privo a mi vida del placer?"
También esto es vanidad y tarea penosa.

Ecclesiastes 4:8 - World English Bible

There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. For whom then, do I labor, and deprive my soul of enjoyment? This also is vanity, yes, it is a miserable business.

Ecclesiastes 4:8 - Young's Living Translation

There is one, and there is not a second; even son or brother he hath not, and there is no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches, and [he saith not], `For whom am I labouring and bereaving my soul of good?` This also is vanity, it is a sad travail.

Ecclesiastes 4:8 - Additional Comments

Comments are closed.