« Return to Online Bible

Exodus 14:25

King James Version (KJV)

And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.

Translations

Exodus 14:25 - Amplified Bible

And bound (clogged, took off) their chariot wheels, making them drive heavily; and the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel, for the Lord fights for them against the Egyptians!

Exodus 14:25 - American Standard Version

And he took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for Jehovah fighteth for them against the Egyptians.

Exodus 14:25 - Bible in Basic English

And made the wheels of their war-carriages stiff, so that they had hard work driving them: so the Egyptians said, Let us go in flight from before the face of Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians.

Exodus 14:25 - Darby Bible

And he took off their chariot wheels, and caused them to drive with difficulty; and the Egyptians said, Let us flee before Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians!

Exodus 14:25 - English Standard Version

clogging their chariot wheels so that they drove heavily. And the Egyptians said, "Let us flee from before Israel, for the Lord fights for them against the Egyptians."

Exodus 14:25 - King James Version

And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.

Exodus 14:25 - La Biblia de las Americas

Y entorpeciò las ruedas de sus carros, e hizo que avanzaran con dificultad. Entonces los egipcios dijeron: Huyamos ante Israel, porque el SEÑOR pelea por ellos contra los egipcios.

Exodus 14:25 - The Message

Exodus 14:25 - New American Standard Bible

He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, "Let us flee from Israel, for the LORD is fighting for them against the Egyptians."

Exodus 14:25 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Y entorpeciò las ruedas de sus carros, e hizo que avanzaran con dificultad. Entonces los Egipcios dijeron: "Huyamos ante Israel, porque el SEÑOR pelea por ellos contra los Egipcios."

Exodus 14:25 - World English Bible

He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let`s flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!"

Exodus 14:25 - Young's Living Translation

and turneth aside the wheels of their chariots, and they lead them with difficulty, and the Egyptians say, `Let us flee from the face of Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians.`

Exodus 14:25 - Additional Comments

Comments are closed.