« Return to Online Bible

Exodus 28:30

King James Version (KJV)

And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.

Translations

Exodus 28:30 - Amplified Bible

In the breastplate of judgment you shall put the Urim and the Thummim [unspecified articles used when the high priest asked God's counsel for all Israel]; they shall be upon Aaron's heart when he goes in before the Lord, and Aaron shall bear the judgment (rights, judicial decisions) of the Israelites upon his heart before the Lord continually.

Exodus 28:30 - American Standard Version

And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aarons heart, when he goeth in before Jehovah: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before Jehovah continually.

Exodus 28:30 - Bible in Basic English

And in the bag you are to put the Urim and Thummim, so that they may be on Aaron's heart whenever he goes in before the Lord; and Aaron may have the power of making decisions for the children of Israel before the Lord at all times.

Exodus 28:30 - Darby Bible

And thou shalt put into the breastplate of judgment the Urim and the Thummim, that they may be upon Aaron`s heart when he goeth in before Jehovah; and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before Jehovah continually.

Exodus 28:30 - English Standard Version

And in the breastpiece of judgment you shall put the Urim and the Thummim, and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before the Lord. Thus Aaron shall bear the judgment of the people of Israel on his heart before the Lord regularly.

Exodus 28:30 - King James Version

And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.

Exodus 28:30 - La Biblia de las Americas

Pondrás en el pectoral del juicio el Urim y el Tumim (I.e., las luces y las perfecciones), y estarán sobre el corazòn de Aaròn cuando entre a la presencia del SEÑOR; y Aaròn llevará continuamente el juicio de los hijos de Israel sobre su corazòn delante del SEÑOR.

Exodus 28:30 - The Message

Exodus 28:30 - New American Standard Bible

~"You shall put in the breastpiece of judgment the (I.e. lights and perfections) Urim and the Thummim, and they shall be over Aaron's heart when he goes in before the LORD; and Aaron shall carry the judgment of the sons of Israel over his heart before the LORD continually.

Exodus 28:30 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

~"Pondrás en el pectoral del juicio el Urim y el Tumim (las Luces y las Perfecciones), y estarán sobre el corazòn de Aaròn cuando entre a la presencia del SEÑOR. Aaròn llevará continuamente el juicio de los Israelitas sobre su corazòn delante del SEÑOR.

Exodus 28:30 - World English Bible

You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron`s heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.

Exodus 28:30 - Young's Living Translation

`And thou hast put unto the breastplate of judgment the Lights and the Perfections, and they have been on the heart of Aaron, in his going in before Jehovah, and Aaron hath borne the judgment of the sons of Israel on his heart before Jehovah continually.

Exodus 28:30 - Additional Comments

Comments are closed.