« Return to Online Bible

Genesis 31:42

King James Version (KJV)

Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.

Translations

Genesis 31:42 - Amplified Bible

And if the God of my father, the God of Abraham and the Dread [lest he should fall] {and} Fear [lest he offend] of Isaac, had not been with me, surely you would have sent me away now empty-handed. God has seen my affliction {and} humiliation and the [wearying] labor of my hands and rebuked you last night.

Genesis 31:42 - American Standard Version

Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.

Genesis 31:42 - Bible in Basic English

If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been with me, you would have sent me away with nothing in my hands. But God has seen my troubles and the work of my hands, and this night he kept you back.

Genesis 31:42 - Darby Bible

Had not the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, been with me, it is certain thou wouldest have sent me away now empty. God has looked upon my affliction and the labour of my hands, and has judged last night.

Genesis 31:42 - English Standard Version

If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been on my side, surely now you would have sent me away empty-handed. God saw my affliction and the labor of my hands and rebuked you last night."

Genesis 31:42 - King James Version

Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.

Genesis 31:42 - La Biblia de las Americas

Si el Dios de mi padre, Dios de Abraham, y temor de Isaac, no hubiera estado conmigo, ciertamente me hubieras enviado ahora con las manos vacìas. Pero Dios ha visto mi aflicciòn y la labor de mis manos, y anoche hizo justicia.

Genesis 31:42 - The Message

Genesis 31:42 - New American Standard Bible

~"If the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had not been for me, surely now you would have sent me away empty-handed. God has seen my affliction and the toil of my hands, so He rendered judgment last night."

Genesis 31:42 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

"Si el Dios de mi padre, Dios de Abraham, y temor de Isaac, no hubiera estado conmigo, ciertamente me hubieras enviado ahora con las manos vacìas. Pero Dios ha visto mi aflicciòn y la labor de mis manos, y anoche hizo justicia."

Genesis 31:42 - World English Bible

Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night."

Genesis 31:42 - Young's Living Translation

unless the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been for me, surely now empty thou hadst sent me away; mine affliction and the labour of my hands hath God seen, and reproveth yesternight.`

Genesis 31:42 - Additional Comments

Comments are closed.