« Return to Online Bible

Genesis 32:20

King James Version (KJV)

And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.

Translations

Genesis 32:20 - Amplified Bible

And say, Moreover, your servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; perhaps he will accept me.

Genesis 32:20 - American Standard Version

and ye shall say, Moreover, behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept me.

Genesis 32:20 - Bible in Basic English

And you are to say further, Jacob, your servant, is coming after us. For he said to himself, I will take away his wrath by the offering which I have sent on, and then I will come before him: it may be that I will have grace in his eyes.

Genesis 32:20 - Darby Bible

And, moreover, ye shall say, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will propitiate him with the gift that goes before me, and afterwards I will see his face: perhaps he will accept me.

Genesis 32:20 - English Standard Version

and you shall say, "Moreover, your servant Jacob is behind us."" For he thought, "I may appease him

Genesis 32:20 - King James Version

And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.

Genesis 32:20 - La Biblia de las Americas

y diréis: "He aquì, tu siervo Jacob también viene detrás de nosotros." Pues dijo: Lo apaciguaré con el presente que va delante de mì. Y después veré su rostro; quizá me acepte.

Genesis 32:20 - The Message

Genesis 32:20 - New American Standard Bible

and you shall say, `Behold, your servant Jacob also is behind us."' For he said, "I will appease him with the present that goes before me. Then afterward I will see his face; perhaps he will accept me."

Genesis 32:20 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

y dirán: 'Mire, su siervo Jacob también viene detrás de nosotros.'" Pues dijo: "Lo apaciguaré con el presente que va delante de mì. Y después veré su rostro; quizá me acepte."

Genesis 32:20 - World English Bible

You shall say, `Not only that, but behold, your servant, Jacob, is behind us.`" For, he said, "I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face. Perhaps he will accept me."

Genesis 32:20 - Young's Living Translation

and ye have said also, Lo, thy servant Jacob [is] behind us;` for he said, `I pacify his face with the present which is going before me, and afterwards I see his face; it may be he lifteth up my face;`

Genesis 32:20 - Additional Comments

Comments are closed.