« Return to Online Bible

Jeremiah 41:9

King James Version (KJV)

Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

Translations

Jeremiah 41:9 - Amplified Bible

Now the cistern pit into which Ishmael had cast all the dead bodies of the men whom he had slain in addition to Gedaliah was the one which Asa the king [of Judah] had once made for fear of Baasha king of Israel [should Baasha lay siege to Mizpah]. Ishmael son of Nethaniah filled it with those who were slain.

Jeremiah 41:9 - American Standard Version

Now the pit wherein Ishmael cast all the dead bodies of the men whom he had slain, by the side of Gedaliah (the same was that which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel,) Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

Jeremiah 41:9 - Bible in Basic English

Now the hole into which Ishmael had put the dead bodies of the men whom he had put to death, was the great hole which Asa the king had made for fear of Baasha, king of Israel: and Ishmael, the son of Nethaniah, made it full of the bodies of those who had been put to death.

Jeremiah 41:9 - Darby Bible

And the pit into which Ishmael had cast all the dead bodies of the men whom he had slain by the side of Gedaliah was the one which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.

Jeremiah 41:9 - English Standard Version

Now the cistern into which Ishmael had thrown all the bodies of the men whom he had struck down along with Gedaliah was the large cistern that King Asa had made for defense against Baasha king of Israel; Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.

Jeremiah 41:9 - King James Version

Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

Jeremiah 41:9 - La Biblia de las Americas

Y la cisterna donde Ismael habìa echado todos los cadáveres de los hombres que él habìa matado por causa de Gedalìas, era la que el rey Asa habìa hecho por causa de Baasa, rey de Israel; Ismael, hijo de Netanìas, la llenò de muertos.

Jeremiah 41:9 - The Message

Ishmael’s reason for dumping the bodies into a cistern was to cover up the earlier murder of Gedaliah. The cistern had been built by king Asa as a defense against Baasha king of Israel. This was the cistern that Ishmael son of Nethaniah filled with the slaughtered men.

Jeremiah 41:9 - New American Standard Bible

Now as for the cistern where Ishmael had cast all the corpses of the men whom he had struck down because of Gedaliah, it was the one that King Asa had made on account of Baasha, king of Israel; Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.

Jeremiah 41:9 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Y la cisterna donde Ismael habìa echado todos los cadáveres de los hombres que él habìa matado por causa de Gedalìas, era la que el rey Asa habìa hecho por causa de Baasa, rey de Israel; Ismael, hijo de Netanìas, la llenò de muertos.

Jeremiah 41:9 - World English Bible

Now the pit in which Ishmael cast all the dead bodies of the men whom he had killed, by the side of Gedaliah (the same was who which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel,) Ishmael the son of Nethaniah filled it with those who were killed.

Jeremiah 41:9 - Young's Living Translation

And the pit whither Ishmael hath cast all the carcases of the men whom he hath smitten along with Gedaliah, is that which the king Asa made because of Baasha king of Israel -- it hath Ishmael son of Nethaniah filled with the pierced.

Jeremiah 41:9 - Additional Comments

Comments are closed.