« Return to Online Bible

Jeremiah 6:1

King James Version (KJV)

O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.

Translations

Jeremiah 6:1 - Amplified Bible

FLEE FOR safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem! And blow the trumpet in Tekoa [a town far south in Judah], and raise a [fire] signal over Beth-haccherem [a town near Jerusalem]! For evil is looking forth with eagerness from the north, and great destruction.

Jeremiah 6:1 - American Standard Version

Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looketh forth from the north, and a great destruction.

Jeremiah 6:1 - Bible in Basic English

Go in flight out of Jerusalem, so that you may be safe, you children of Benjamin, and let the horn be sounded in Tekoa, and the flag be lifted up on Beth-haccherem: for evil is looking out from the north, and a great destruction.

Jeremiah 6:1 - Darby Bible

Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a signal in Beth-haccerem; for evil appeareth out of the north, and a great destruction.

Jeremiah 6:1 - English Standard Version

Flee for safety, O people of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, and raise a signal on Beth-haccherem, for disaster looms out of the north, and great destruction.

Jeremiah 6:1 - King James Version

O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.

Jeremiah 6:1 - La Biblia de las Americas

Huid, hijos de Benjamìn,
de en medio de Jerusalén;
tocad trompeta en Tecoa,
y alzad señal sobre Bet-haquerem (I.e., casa de la viña),
porque desde el norte se asoma el mal
y una gran destrucciòn.

Jeremiah 6:1 - The Message

"Run for your lives, children of Benjamin! Get out of Jerusalem, and now!
Give a blast on the ram’s horn in Blastville.
   Send up smoke signals from Smoketown.
Doom pours out of the north—
   massive terror!
I have likened my dear daughter Zion
   to a lovely meadow.
Well, now ’shepherds’ from the north have discovered her
   and brought in their flocks of soldiers.
They’ve pitched camp all around her,
   and plan where they’ll ’graze.’
And then, ’Prepare to attack! The fight is on!
   To arms! We’ll strike at noon!
Oh, it’s too late? Day is dying?
   Evening shadows are upon us?
Well, up anyway! We’ll attack by night
   and tear apart her defenses stone by stone.’"

Jeremiah 6:1 - New American Standard Bible

"Flee for safety, O sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem! Now blow a trumpet in Tekoa And raise a signal over (I.e. house of the vineyard) Beth-haccerem; For evil looks down from the north, And a great destruction.

Jeremiah 6:1 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

¡Huyan, hijos de Benjamìn,
De en medio de Jerusalén!
Toquen trompeta en Tecoa,
Y alcen señal sobre Bet Haquerem,
Porque desde el norte se asoma el mal
Y una gran destrucciòn.

Jeremiah 6:1 - World English Bible

Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.

Jeremiah 6:1 - Young's Living Translation

Strengthen yourselves, sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem, And in Tekoa blow ye a trumpet, And over Beth-Haccerem lift ye up a flame, For evil hath been seen from the north, And great destruction.

Jeremiah 6:1 - Additional Comments

Comments are closed.