« Return to Online Bible

Judges 18:30

King James Version (KJV)

And the children of Dan set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.

Translations

Judges 18:30 - Amplified Bible

And the Danites set up the graven image for themselves; and Jonathan son of Gershom, the son of Moses, and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.

Judges 18:30 - American Standard Version

And the children of Dan set up for themselves the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Moses, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.

Judges 18:30 - Bible in Basic English

(And the children of Dan put up the pictured image for themselves; and Jonathan, the son of Gershom, the son of Moses, and his sons were priests for the tribe of the Danites till the day when the ark was taken prisoner.)

Judges 18:30 - Darby Bible

And the children of Dan set up the graven image; and Jehonathan, the son of Gershom, the son of Moses; he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.

Judges 18:30 - English Standard Version

And the people of Dan set up the carved image for themselves, and Jonathan the son of Gershom, son of Moses, and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.

Judges 18:30 - King James Version

And the children of Dan set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.

Judges 18:30 - La Biblia de las Americas

Y los hijos de Dan levantaron para sì la imagen tallada; y Jonatán, hijo de Gersòn, hijo de Manasés (Algunas versiones antiguas dicen: Moisés), y sus hijos fueron sacerdotes para la tribu de los danitas, hasta el dìa del cautiverio de la tierra.

Judges 18:30 - The Message

The Danites set up the god-figure for themselves. Jonathan son of Gershom, the son of Moses, and his descendants were priests to the tribe of Dan down to the time of the land’s captivity. All during the time that there was a sanctuary of God in Shiloh, they kept for their private use the god-figure that Micah had made.

Judges 18:30 - New American Standard Bible

The sons of Dan set up for themselves the graven image; and Jonathan, the son of Gershom, the son of (Some ancient versions read {Moses}) Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.

Judges 18:30 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Y los hijos de Dan levantaron para sì la imagen tallada. Jonatán, hijo de Gersòn, hijo de Manasés, y sus hijos fueron sacerdotes para la tribu de los Danitas, hasta el dìa del cautiverio de la tierra.

Judges 18:30 - World English Bible

The children of Dan set up for themselves the engraved image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Moses, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.

Judges 18:30 - Young's Living Translation

And the sons of Dan raise up for themselves the graven image, and Jonathan son of Gershom, son of Manasseh, he and his sons have been priests to the tribe of the Danite, till the day of the removal of [the people] of the land.

Judges 18:30 - Additional Comments

Comments are closed.