« Return to Online Bible

Judges 5:28

King James Version (KJV)

The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?

Translations

Judges 5:28 - Amplified Bible

The mother of Sisera looked out at a window and wailed through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why do the hoofbeats of his chariots tarry?

Judges 5:28 - American Standard Version

Through the window she looked forth, and cried, The mother of Sisera cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why tarry the wheels of his chariots?

Judges 5:28 - Bible in Basic English

Looking out from the window she gave a cry, the mother of Sisera was crying out through the window, Why is his carriage so long in coming? When will the noise of his wheels be sounding?

Judges 5:28 - Darby Bible

Them other of Sisera looketh out at the window, And crieth through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why tarry the trampings of his chariots?

Judges 5:28 - English Standard Version

"Out of the window she peered, the mother of Sisera wailed through the lattice: "Why is his chariot so long in coming? Why tarry the hoofbeats of his chariots?"

Judges 5:28 - King James Version

The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?

Judges 5:28 - La Biblia de las Americas

Miraba por la ventana y se lamentaba
la madre de Sìsara, por las celosìas:
"¿Por qué se tarda en venir su carro?
¿Por qué se retrasa el trotar de sus carros?"

Judges 5:28 - The Message

Sisera’s mother waited at the window,
      a weary, anxious watch.
   "What’s keeping his chariot?
      What delays his chariot’s rumble?"
   The wisest of her ladies-in-waiting answers
      with calm, reassuring words,
   "Don’t you think they’re busy at plunder,
      dividing up the loot?
   A girl, maybe two girls,
      for each man,
   And for Sisera a bright silk shirt,
      a prize, fancy silk shirt!
   And a colorful scarf—make it two scarves—
      to grace the neck of the plunderer."

Judges 5:28 - New American Standard Bible

"Out of the window she looked and lamented, The mother of Sisera through the lattice, `Why does his chariot delay in coming? Why do the hoofbeats of his chariots tarry?'

Judges 5:28 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Miraba por la ventana y se lamentaba
La madre de Sìsara, por entre la celosìa:
'¿Por qué se tarda en venir su carro?
¿Por qué se retrasa el trotar de sus carros?'

Judges 5:28 - World English Bible

Through the window she looked forth, and cried, The mother of Sisera [cried] through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why do the wheels of his chariots wait?

Judges 5:28 - Young's Living Translation

Through the window she hath looked out -- Yea, she crieth out -- the mother of Sisera, Through the lattice: Wherefore is his chariot delaying to come? Wherefore tarried have the steps of his chariot?

Judges 5:28 - Additional Comments

Comments are closed.