Lamentations 2:12
King James Version (KJV)
They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
Translations
Lamentations 2:12 - Amplified Bible
They keep crying to their mothers, Where is corn and wine [food and drink]? as they faint like wounded men in the streets of the city, as their lives ebb away on their mothers' bosom.
Lamentations 2:12 - American Standard Version
They say to their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers bosom.
Lamentations 2:12 - Bible in Basic English
They say to their mothers, Where is grain and wine? when they are falling like the wounded in the open squares of the town, when their life is drained out on their mother's breast.
Lamentations 2:12 - Darby Bible
They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city; when they pour out their soul into their mothers` bosom.
Lamentations 2:12 - English Standard Version
They cry to their mothers, "Where is bread and wine?" as they faint like a wounded man in the streets of the city, as their life is poured out on their mothers' bosom.
Lamentations 2:12 - King James Version
They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
Lamentations 2:12 - La Biblia de las Americas
Dicen a sus madres:
¿Dònde hay grano y vino?,
mientras desfallecen como heridos
en las plazas de la ciudad,
mientras exhalan su espìritu
en el regazo de sus madres.
Lamentations 2:12 - The Message
Calling to their mothers, "Im hungry! Im thirsty!"
then fainting like dying soldiers in the streets,
breathing their last in their mothers laps.
Lamentations 2:12 - New American Standard Bible
They say to their mothers, "Where is grain and wine?" As they faint like a wounded man In the streets of the city, As their life is poured out On their mothers' bosom.
Lamentations 2:12 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Dicen a sus madres:
"¿Dònde hay grano y vino?"
Mientras desfallecen como heridos
En las calles de la ciudad,
Mientras exhalan su espìritu
En el regazo de sus madres.
Lamentations 2:12 - World English Bible
They tell their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers` bosom.
Lamentations 2:12 - Young's Living Translation
To their mothers they say, `Where [are] corn and wine?` In their becoming feeble as a pierced one In the broad places of the city, In their soul pouring itself out into the bosom of their mothers.
Lamentations 2:12 - Additional Comments
Comments are closed.