Luke 5:23
King James Version (KJV)
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
Translations
Luke 5:23 - Amplified Bible
Which is easier: to say, Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk [about]?
Luke 5:23 - American Standard Version
Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?
Luke 5:23 - Bible in Basic English
Which is the simpler: to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?
Luke 5:23 - Darby Bible
which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
Luke 5:23 - English Standard Version
Which is easier, to say, "Your sins are forgiven you," or to say, "Rise and walk"?
Luke 5:23 - King James Version
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
Luke 5:23 - La Biblia de las Americas
¿Qué es más fácil, decir: "Tus pecados te son perdonados", o decir: "Levántate y anda"?
Luke 5:23 - The Message
Luke 5:23 - New American Standard Bible
~"Which is easier, to say, `Your sins have been forgiven you,' or to say, `Get up and walk'?
Luke 5:23 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
~"¿Qué es más fácil, decir: 'Tus pecados te son perdonados,' o decir: 'Levántate y andá?
Luke 5:23 - World English Bible
Which is easier to say, `Your sins are forgiven you;` or to say, `Arise and walk?`
Luke 5:23 - Young's Living Translation
which is easier -- to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk?
Luke 5:23 - Additional Comments
Comments are closed.