« Return to Online Bible

Malachi 3:13

King James Version (KJV)

Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

Translations

Malachi 3:13 - Amplified Bible

Your words have been strong {and} hard against Me, says the Lord. Yet you say, What have we spoken against You?

Malachi 3:13 - American Standard Version

Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?

Malachi 3:13 - Bible in Basic English

Your words have been strong against me, says the Lord. And still you say, What have we said against you?

Malachi 3:13 - Darby Bible

Your words have been stout against me, saith Jehovah; but ye say, What have we been speaking against thee?

Malachi 3:13 - English Standard Version

"Your words have been hard against me, says the Lord. But you say, "How have we spoken against you?"

Malachi 3:13 - King James Version

Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

Malachi 3:13 - La Biblia de las Americas

Vuestras palabras han sido duras contra mì -dice el SEÑOR-. Pero decìs: "¿Qué hemos hablado contra ti?"

Malachi 3:13 - The Message

God says, "You have spoken hard, rude words to me.   "You ask, ’When did we ever do that?’

Malachi 3:13 - New American Standard Bible

"Your words have been arrogant against Me," says the LORD. "Yet you say, `What have we spoken against You?'

Malachi 3:13 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

"Las palabras de ustedes han sido duras contra Mì," dice el SEÑOR. Pero dicen: '¿Qué hemos hablado contra Ti?'

Malachi 3:13 - World English Bible

Your words have been stout against me, says Yahweh. Yet you say, What have we spoken against you?

Malachi 3:13 - Young's Living Translation

Hard against Me have been your words, Said Jehovah, and ye have said: `What have we spoken against Thee?`

Malachi 3:13 - Additional Comments

Once again, the rebellious act innocent and try to trick God with their questions (like in verses 2:17 and 3:7).

Comments are closed.