« Return to Online Bible

Matthew 14:30

King James Version (KJV)

But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

Translations

Matthew 14:30 - Amplified Bible

But when he perceived {and} felt the strong wind, he was frightened, and as he began to sink, he cried out, Lord, save me [from death]!

Matthew 14:30 - American Standard Version

But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

Matthew 14:30 - Bible in Basic English

But when he saw the wind he was in fear and, starting to go down, he gave a cry, saying, Help, Lord.

Matthew 14:30 - Darby Bible

But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.

Matthew 14:30 - English Standard Version

But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, "Lord, save me."

Matthew 14:30 - King James Version

But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

Matthew 14:30 - La Biblia de las Americas

Pero viendo la fuerza del viento tuvo miedo, y empezando a hundirse gritò, diciendo: ¡Señor, sálvame!

Matthew 14:30 - The Message

Matthew 14:30 - New American Standard Bible

But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, "Lord, save me!"

Matthew 14:30 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Pero viendo la fuerza del viento tuvo miedo, y empezando a hundirse gritò: "¡Señor, sálvame!"

Matthew 14:30 - World English Bible

But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"

Matthew 14:30 - Young's Living Translation

but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, `Sir, save me.`

Matthew 14:30 - Additional Comments

Notice Peter had been looking at Jesus first (Heb 12:2), and not the wind. Once he took his eyes off of Jesus, the things around him became overwhelming. This is how we are to live, to fix our eyes on Jesus so we can walk above the problems of this world, even when it doesn't seem possible. We are to be "cross-eyed".

Comments are closed.