Matthew 17:27
King James Version (KJV)
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
Translations
Matthew 17:27 - Amplified Bible
However, in order not to give offense {and} cause them to stumble [that is, to cause them to judge unfavorably and unjustly] go down to the sea and throw in a hook. Take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find there a shekel. Take it and give it to them to pay the temple tax for Me and for yourself.
Matthew 17:27 - American Standard Version
But, lest we cause them to stumble, go thou to the sea, and cast a hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a shekel: that take, and give unto them for me and thee.
Matthew 17:27 - Bible in Basic English
But, so that we may not be a cause of trouble to them, go to the sea, and let down a hook, and take the first fish which comes up; and in his mouth you will see a bit of money: take that, and give it to them for me and you.
Matthew 17:27 - Darby Bible
But that we may not be an offence to them, go to the sea and cast a hook, and take the first fish that comes up, and when thou hast opened its mouth thou wilt find a stater; take that and give it to them for me and thee.
Matthew 17:27 - English Standard Version
However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself."
Matthew 17:27 - King James Version
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
Matthew 17:27 - La Biblia de las Americas
Sin embargo, para que no los escandalicemos, ve al mar, echa el anzuelo, y toma el primer pez que salga; y cuando le abras la boca hallarás un estáter (O, siclo; i.e., moneda equivalente a cuatro dracmas); tòmalo y dáselo por ti y por mì.
Matthew 17:27 - The Message
Matthew 17:27 - New American Standard Bible
~"However, so that we do not offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find (Lit {standard coin,} which was a shekel) a shekel. Take that and give it to them for you and Me."
Matthew 17:27 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
~"Sin embargo, para que no los escandalicemos, ve al mar, echa el anzuelo, y toma el primer pez que salga; y cuando le abras la boca hallarás un siclo (salario de cuatro dìas); tòmalo y dáselo por ti y por Mì."
Matthew 17:27 - World English Bible
But, lest we cause them to stumble, go to the sea, and cast a hook, and take up the first fish that comes up. When you have opened his mouth, you will find a stater. Take that, and give it to them for me and you."
Matthew 17:27 - Young's Living Translation
but, that we may not cause them to stumble, having gone to the sea, cast a hook, and the fish that hath come up first take thou up, and having opened its mouth, thou shalt find a stater, that having taken, give to them for me and thee.`
Matthew 17:27 - Additional Comments
Comments are closed.