Matthew 18:6
King James Version (KJV)
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
Translations
Matthew 18:6 - Amplified Bible
But whoever causes one of these little ones who believe in {and} more expedient and profitable or advantageous) for him to have a great millstone fastened around his neck and to be sunk in the depth of the sea.
Matthew 18:6 - American Standard Version
But whoso shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it is profitable for him that a great millstone should be hanged about his neck, and that he should be sunk in the depth of the sea.
Matthew 18:6 - Bible in Basic English
But whoever is a cause of trouble to one of these little ones who have faith in me, it would be better for him to have a great stone fixed to his neck, and to come to his end in the deep sea.
Matthew 18:6 - Darby Bible
But whosoever shall offend one of these little ones who believe in me, it were profitable for him that a great millstone had been hanged upon his neck and he be sunk in the depths of the sea.
Matthew 18:6 - English Standard Version
but whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a great millstone fastened around his neck and to be drowned in the depth of the sea.
Matthew 18:6 - King James Version
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
Matthew 18:6 - La Biblia de las Americas
Pero al que haga tropezar a uno de estos pequeñitos que creen en mì, mejor le serìa que le colgaran al cuello una piedra de molino de las que mueve un asno, y que se ahogara en lo profundo del mar.
Matthew 18:6 - The Message
"But if you give them a hard time, bullying or taking advantage of their simple trust, youll soon wish you hadnt. Youd be better off dropped in the middle of the lake with a millstone around your neck. Doom to the world for giving these God-believing children a hard time! Hard times are inevitable, but you dont have to make it worse—and its doomsday to you if you do.
Matthew 18:6 - New American Standard Bible
but whoever causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it would be better for him to have a heavy millstone hung around his neck, and to be drowned in the depth of the sea.
Matthew 18:6 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
"Pero al que haga pecar a uno de estos pequeñitos que creen en Mì, mejor le serìa que le colgaran al cuello una piedra de molino de las que mueve un asno, y que se ahogara en lo profundo del mar.
Matthew 18:6 - World English Bible
but whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should be hung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea.
Matthew 18:6 - Young's Living Translation
and whoever may cause to stumble one of those little ones who are believing in me, it is better for him that a weighty millstone may be hanged upon his neck, and he may be sunk in the depth of the sea.
Matthew 18:6 - Additional Comments
Comments are closed.