« Return to Online Bible

Micah 2:4

King James Version (KJV)

In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.

Translations

Micah 2:4 - Amplified Bible

In that day shall they take up a [taunting] parable against you and wail with a doleful {and} bitter lamentation and say, We are utterly ruined {and} laid waste! [God] changes the portion of my people. How He removes it from me! He divides our fields [to the rebellious, our captors].

Micah 2:4 - American Standard Version

In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We are utterly ruined: he changeth the portion of my people: how doth he remove it from me! to the rebellious he divideth our fields.

Micah 2:4 - Bible in Basic English

In that day this saying will be said about you, and this song of grief will be made: The heritage of my people is measured out, and there is no one to give it back; those who have made us prisoners have taken our fields from us, and complete destruction has come to us.

Micah 2:4 - Darby Bible

In that day shall they take up a proverb concerning you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We are utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! He hath distributed our fields to the rebellious.

Micah 2:4 - English Standard Version

In that day they shall take up a taunt song against you and moan bitterly, and say, "We are utterly ruined; he changes the portion of my people; how he removes it from me! To an apostate he allots our fields."

Micah 2:4 - King James Version

In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.

Micah 2:4 - La Biblia de las Americas

En aquel dìa se dirá contra vosotros un refrán
y se proferirá una amarga lamentaciòn, diciendo:
"Hemos sido totalmente destruidos;
El ha cambiado la porciòn de mi pueblo.
¡Còmo me la ha quitado!
Al infiel ha repartido nuestros campos."

Micah 2:4 - The Message

Micah 2:4 - New American Standard Bible

"On that day they will take up against you a taunt And utter a bitter lamentation {and} say, `We are completely destroyed! He exchanges the portion of my people; How He removes it from me! To the apostate He apportions our fields.'

Micah 2:4 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

En aquel dìa se dirá contra ustedes un refrán
Y se proferirá esta amarga lamentaciòn:
'Hemos sido totalmente destruidos;
El ha cambiado la porciòn de mi pueblo.
¡Còmo me la ha quitado!
Al infiel ha repartido nuestros campos.'

Micah 2:4 - World English Bible

In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We are utterly ruined: he changes the portion of my people: how does he remove [it] from me! to the rebellious he divides our fields.

Micah 2:4 - Young's Living Translation

In that day doth [one] take up for you a simile, And he hath wailed a wailing of wo, He hath said, We have been utterly spoiled, The portion of my people He doth change, How doth He move toward me! To the backslider our fields He apportioneth.

Micah 2:4 - Additional Comments

Comments are closed.