« Return to Online Bible

Obadiah 1:5

King James Version (KJV)

If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?

Translations

Obadiah 1:5 - Amplified Bible

If thieves came to you, if robbers by night--how you are brought to nothing!--would they not steal only enough for themselves? If grape gatherers came to you, would they not leave some grapes for gleaning? [But this ravaging was done by God, not men.]

Obadiah 1:5 - American Standard Version

If thieves came to thee, if robbers by night (how art thou cut off!), would they not steal only till they had enough? if grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?

Obadiah 1:5 - Bible in Basic English

If thieves came, attacking you by night, (how are you cut off!) would they not go on taking till they had enough? if men came cutting your grapes would they take them all?

Obadiah 1:5 - Darby Bible

If thieves had come to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen [till] they had had enough? If grape-gatherers had come to thee, would they not have left some gleanings?

Obadiah 1:5 - English Standard Version

If thieves came to you, if plunderers came by night– how you have been destroyed!– would they not steal only enough for themselves? If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings?

Obadiah 1:5 - King James Version

If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?

Obadiah 1:5 - La Biblia de las Americas

Si vinieran a ti ladrones
o salteadores de noche
(¡còmo quedarìas arruinado!),
¿no robarìan hasta que les bastara?
Si vinieran a ti vendimiadores,
¿no dejarìan rebuscos?

Obadiah 1:5 - The Message

"If thieves crept up on you,
   they’d rob you blind—isn’t that so?
If they mugged you on the streets at night,
   they’d pick you clean—isn’t that so?
Oh, they’ll take Esau apart, piece by piece,
   empty his purse and pockets.
All your old partners will drive you to the edge.
   Your old friends will lie to your face.
Your old drinking buddies will stab you in the back.
   Your world will collapse. You won’t know what hit you.
So don’t be surprised"—it’s God’s sure Word!—
   "when I wipe out all sages from Edom
   and rid the Esau mountains of its famous wise men.
Your great heroes will desert you, Teman.
   There’ll be nobody left in Esau’s mountains.
Because of the murderous history compiled
   against your brother Jacob,
You will be looked down on by everyone.
   You’ll lose your place in history.
On that day you stood there and didn’t do anything.
   Strangers took your brother’s army into exile.
Godless foreigners invaded and pillaged Jerusalem.
   You stood there and watched.
   You were as bad as they were.
You shouldn’t have gloated over your brother
   when he was down-and-out.
You shouldn’t have laughed and joked at Judah’s sons
   when they were facedown in the mud.
You shouldn’t have talked so big
   when everything was so bad.
You shouldn’t have taken advantage of my people
   when their lives had fallen apart.
You of all people should not have been amused
   by their troubles, their wrecked nation.
You shouldn’t have taken the shirt off their back
   when they were knocked flat, defenseless.
And you shouldn’t have stood waiting at the outskirts
   and cut off refugees,
And traitorously turned in helpless survivors
   who had lost everything.

Obadiah 1:5 - New American Standard Bible

"If thieves came to you, If robbers by night-- O how you will be ruined!-- Would they not steal {only} until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not leave {some} gleanings?

Obadiah 1:5 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

~"Si vinieran a ti ladrones
O salteadores de noche
(¡còmo quedarìas arruinado!),
¿No robarìan sòlo hasta que les bastara?
Si vinieran a ti vendimiadores,
¿No dejarìan algunos rebuscos (racimos)?

Obadiah 1:5 - World English Bible

If thieves came to you, if robbers by night -- oh, what disaster awaits you -- wouldn`t they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn`t they leave some gleaning grapes?

Obadiah 1:5 - Young's Living Translation

If thieves have come in to thee, If spoilers of the night, How hast thou been cut off! Do they not steal their sufficiency? If gatherers have come in to thee, Do they not leave gleanings?

Obadiah 1:5 - Additional Comments

Comments are closed.