Romans 4:4
King James Version (KJV)
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
Translations
Romans 4:4 - Amplified Bible
Now to a laborer, his wages are not counted as a favor {or} a gift, but as an obligation (something owed to him).
Romans 4:4 - American Standard Version
Now to him that worketh, the reward is not reckoned as of grace, but as of debt.
Romans 4:4 - Bible in Basic English
Now, the reward is credited to him who does works, not as of grace but as a debt.
Romans 4:4 - Darby Bible
Now to him that works the reward is not reckoned as of grace, but of debt:
Romans 4:4 - English Standard Version
Now to the one who works, his wages are not counted as a gift but as his due.
Romans 4:4 - King James Version
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
Romans 4:4 - La Biblia de las Americas
Ahora bien, al que trabaja, el salario no se le cuenta como favor, sino como deuda;
Romans 4:4 - The Message
If youre a hard worker and do a good job, you deserve your pay; we dont call your wages a gift. But if you see that the job is too big for you, that its something only God can do, and you trust him to do it—you could never do it for yourself no matter how hard and long you worked—well, that trusting-him-to-do-it is what gets you set right with God, by God. Sheer gift.
Romans 4:4 - New American Standard Bible
Now to the one who works, his wage is not credited as a favor, but as what is due.
Romans 4:4 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Ahora bien, al que trabaja, el salario no se le cuenta como favor, sino como deuda;
Romans 4:4 - World English Bible
Now to him who works, the reward is not accounted as of grace, but as of debt.
Romans 4:4 - Young's Living Translation
and to him who is working, the reward is not reckoned of grace, but of debt;
Romans 4:4 - Additional Comments
Comments are closed.