John 19:38
King James Version (KJV)
And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
Translations
John 19:38 - Amplified Bible
And after this, Joseph of Arimathea--a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews--asked Pilate to let him take away the body of Jesus. And Pilate granted him permission. So he came and took away His body.
John 19:38 - American Standard Version
And after these things Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took away his body.
John 19:38 - Bible in Basic English
After these things, Joseph of Arimathaea, who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, made a request to Pilate to let him take away the body of Jesus: and Pilate said he might do so. So he went and took away his body.
John 19:38 - Darby Bible
And after these things Joseph of Arimathaea, who was a disciple of Jesus, but secretly through fear of the Jews, demanded of Pilate that he might take the body of Jesus: and Pilate allowed it. He came therefore and took away the body of Jesus.
John 19:38 - English Standard Version
After these things Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him permission. So he came and took away his body.
John 19:38 - King James Version
And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
John 19:38 - La Biblia de las Americas
Después de estas cosas, José de Arimatea, que era discìpulo de Jesùs, aunque en secreto por miedo a los judìos, pidiò permiso a Pilato para llevarse el cuerpo de Jesùs. Y Pilato concediò el permiso. Entonces él vino, y se llevò el cuerpo de Jesùs.
John 19:38 - The Message
After all this, Joseph of Arimathea (he was a disciple of Jesus, but secretly, because he was intimidated by the Jews) petitioned Pilate to take the body of Jesus. Pilate gave permission. So Joseph came and took the body.
John 19:38 - New American Standard Bible
After these things Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but a secret {one} for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus; and Pilate granted permission. So he came and took away His body.
John 19:38 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Después de estas cosas, José de Arimatea, que era discìpulo de Jesùs, aunque en secreto por miedo a los Judìos, pidiò permiso a Pilato para llevarse el cuerpo de Jesùs. Y Pilato concediò el permiso. Entonces José vino, y se llevò el cuerpo de Jesùs.
John 19:38 - World English Bible
After these things, Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away Jesus` body. Pilate gave him permission. He came therefore, and took away his body.
John 19:38 - Young's Living Translation
And after these things did Joseph of Arimathea -- being a disciple of Jesus, but concealed, through the fear of the Jews -- ask of Pilate, that he may take away the body of Jesus, and Pilate gave leave; he came, therefore, and took away the body of Jesus,
John 19:38 - Additional Comments
Comments are closed.