« Return to Online Bible

2 Corinthians 12:18

King James Version (KJV)

I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

Translations

2 Corinthians 12:18 - Amplified Bible

[Actually] I urged Titus [to go], and I sent the brother with [him]. Did Titus overreach {or} take advantage of you [in anything]? Did he {and} I not act in the same spirit? Did we not [take the] same steps?

2 Corinthians 12:18 - American Standard Version

I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

2 Corinthians 12:18 - Bible in Basic English

I gave orders to Titus, and I sent the brother with him. Did Titus make any profit out of you? were we not guided by the same Spirit, in the same ways?

2 Corinthians 12:18 - Darby Bible

I begged Titus, and sent the brother with [him]: did Titus at all make gain of you? have we not walked in the same spirit? [have we] not in the same steps?

2 Corinthians 12:18 - English Standard Version

I urged Titus to go, and sent the brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not act in the same spirit? Did we not take the same steps?

2 Corinthians 12:18 - King James Version

I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

2 Corinthians 12:18 - La Biblia de las Americas

A Tito le rogué que fuera, y con él envié al hermano. ¿Acaso obtuvo Tito ventaja de vosotros? ¿No nos hemos conducido nosotros en el mismo espìritu y seguido las mismas pisadas?

2 Corinthians 12:18 - The Message

2 Corinthians 12:18 - New American Standard Bible

I urged Titus {to go,} and I sent the brother with him. Titus did not take any advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit {and walk} in the same steps?

2 Corinthians 12:18 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

A Tito le rogué que fuera, y con él envié al otro hermano. ¿Acaso obtuvo Tito ventaja de ustedes? ¿No nos hemos conducido nosotros en el mismo espìritu y seguido las mismas pisadas?

2 Corinthians 12:18 - World English Bible

I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Didn`t we walk in the same spirit? Didn`t we walk in the same steps?

2 Corinthians 12:18 - Young's Living Translation

I entreated Titus, and did send with [him] the brother; did Titus take advantage of you? in the same spirit did we not walk? -- did we not in the same steps?

2 Corinthians 12:18 - Additional Comments

Comments are closed.