Titus 3:2
King James Version (KJV)
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
Translations
Titus 3:2 - Amplified Bible
To slander {or} abuse {or} speak evil of no one, to avoid being contentious, to be forbearing (yielding, gentle, and conciliatory), and to show unqualified courtesy toward everybody.
Titus 3:2 - American Standard Version
to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.
Titus 3:2 - Bible in Basic English
To say no evil of any man, not to be fighters, to give way to others, to be gentle in behaviour to all men.
Titus 3:2 - Darby Bible
to speak evil of no one, not to be contentious, [to be] mild, shewing all meekness towards all men.
Titus 3:2 - English Standard Version
to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show perfect courtesy toward all people.
Titus 3:2 - King James Version
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
Titus 3:2 - La Biblia de las Americas
que no injurien a nadie, que no sean contenciosos, sino amables, mostrando toda consideraciòn para con todos los hombres.
Titus 3:2 - The Message
Titus 3:2 - New American Standard Bible
to malign no one, to be peaceable, gentle, showing every consideration for all men.
Titus 3:2 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Que no injurien a nadie, que no sean contenciosos, sino amables, mostrando toda consideraciòn para con todos los hombres.
Titus 3:2 - World English Bible
to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all gentleness toward all men.
Titus 3:2 - Young's Living Translation
of no one to speak evil, not to be quarrelsome -- gentle, showing all meekness to all men,
Titus 3:2 - Additional Comments
Comments are closed.