« Return to Online Bible

1 Kings 8:37

King James Version (KJV)

If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;

Translations

1 Kings 8:37 - Amplified Bible

If there is famine in the land or pestilence, blight, mildew, locust, or caterpillar, if their enemy besieges them in the land of their cities, whatever plague, whatever sickness there is,

1 Kings 8:37 - American Standard Version

If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;

1 Kings 8:37 - Bible in Basic English

If there is no food in the land, or if there is disease, or if the fruits of the earth are damaged through heat or water, locust or worm; if their towns are shut in by their attackers; whatever trouble, whatever disease there may be:

1 Kings 8:37 - Darby Bible

If there be famine in the land, if there be pestilence, if there be blight, mildew, locust, caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their gates; whatever plague, whatever sickness there be:

1 Kings 8:37 - English Standard Version

"If there is famine in the land, if there is pestilence or blight or mildew or locust or caterpillar, if their enemy besieges them in the land at their gates, whatever plague, whatever sickness there is,

1 Kings 8:37 - King James Version

If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;

1 Kings 8:37 - La Biblia de las Americas

Si hay hambre en la tierra, si hay pestilencia, si hay tizòn o añublo, langosta o saltamontes, si su enemigo los sitia en la tierra de sus ciudades (Lit., puertas), cualquier plaga, cualquier enfermedad que haya,

1 Kings 8:37 - The Message

When disasters strike, famine or catastrophe, crop failure or disease, locust or beetle, or when an enemy attacks their defenses—calamity of any sort—any prayer that’s prayed from anyone at all among your people Israel, hearts penetrated by the disaster, hands and arms thrown out to this Temple for help,
      Listen from your home in heaven.    Forgive and go to work on us. Give what each deserves, for you know each life from the inside (you’re the only one with such "inside knowledge"!) so that they’ll live before you in lifelong reverent and believing obedience on this land you gave our ancestors.

1 Kings 8:37 - New American Standard Bible

"If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight {or} mildew, locust {or} grasshopper, if their enemy besieges them in the land of their cities, whatever plague, whatever sickness {there is,}

1 Kings 8:37 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

"Si hay hambre en la tierra, si hay pestilencia, si hay pestes o plagas, langosta o saltamontes, si su enemigo los sitia en la tierra de sus ciudades, cualquier plaga, cualquier enfermedad que haya,

1 Kings 8:37 - World English Bible

If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting [or] mildew, locust [or] caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatever plague, whatever sickness there be;

1 Kings 8:37 - Young's Living Translation

`Famine -- when it is in the land; pestilence -- when it is; blasting, mildew, locust; caterpillar -- when it is; when its enemy hath distressed it in the land [in] its gates, any plague, any sickness, --

1 Kings 8:37 - Additional Comments

Here again are more consequences of unconfessed sin - damage to the land, and health problems (see also James 5:15).

Comments are closed.