« Return to Online Bible

1 Samuel 14:15

King James Version (KJV)

And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.

Translations

1 Samuel 14:15 - Amplified Bible

And there was trembling {and} panic in the [Philistine] camp, in the field, and among all the men; the garrison, and even the raiders trembled; the earth quaked, and it became a terror from God.

1 Samuel 14:15 - American Standard Version

And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was an exceeding great trembling.

1 Samuel 14:15 - Bible in Basic English

And there was great fear in the tents and in the field and among all the men of the armed force, and the attackers were shaking with fear; even the earth was moved with a great shaking and there was a fear as from God.

1 Samuel 14:15 - Darby Bible

And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the ravagers, they also trembled, and the earth quaked; for it was a trembling [from] God.

1 Samuel 14:15 - English Standard Version

And there was a panic in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and even the raiders trembled, the earth quaked, and it became a very great panic.

1 Samuel 14:15 - King James Version

And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.

1 Samuel 14:15 - La Biblia de las Americas

Y hubo estremecimiento en el campamento, en el campo y entre todo el pueblo. Aun la guarniciòn y los merodeadores se estremecieron, y la tierra temblò; fue un gran temblor (Lit., un temblor de Dios).

1 Samuel 14:15 - The Message

1 Samuel 14:15 - New American Standard Bible

And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders trembled, and the earth quaked so that it became a (Lit {trembling of God}) great trembling.

1 Samuel 14:15 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Hubo estremecimiento en el campamento, en el campo y entre todo el pueblo. Aun la guarniciòn y los de la avanzada se estremecieron, y la tierra temblò; fue un gran temblor (Lit un temblor de Dios).

1 Samuel 14:15 - World English Bible

There was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was an exceeding great trembling.

1 Samuel 14:15 - Young's Living Translation

and there is a trembling in the camp, in the field, and among all the people, the station and the destroyers have trembled -- even they, and the earth shaketh, and it becometh a trembling of God.

1 Samuel 14:15 - Additional Comments

So, Jonathon and his armor bearer not only slaughtered the 20 Philistines, but also put fear in many others, so much so that some of them ran (vs 16), causing the earth to tremble.

Comments are closed.