1 Samuel 3:12
King James Version (KJV)
In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
Translations
1 Samuel 3:12 - Amplified Bible
On that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
1 Samuel 3:12 - American Standard Version
In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.
1 Samuel 3:12 - Bible in Basic English
In that day I will do to Eli everything which I have said about his family, from first to last.
1 Samuel 3:12 - Darby Bible
In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house; I will begin and make an end.
1 Samuel 3:12 - English Standard Version
On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
1 Samuel 3:12 - King James Version
In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
1 Samuel 3:12 - La Biblia de las Americas
Ese dìa cumpliré contra Elì todo lo que he hablado sobre su casa, desde el principio hasta el fin.
1 Samuel 3:12 - The Message
1 Samuel 3:12 - New American Standard Bible
~"In that day I will carry out against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
1 Samuel 3:12 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
~"Ese dìa cumpliré contra Elì todo lo que he hablado sobre su casa, desde el principio hasta el fin.
1 Samuel 3:12 - World English Bible
In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.
1 Samuel 3:12 - Young's Living Translation
In that day I establish unto Eli all that I have spoken unto his house, beginning and completing;
1 Samuel 3:12 - Additional Comments
God has already revealed to Eli what is to come. God is merely saying here that all Eli has heard really will come to pass. The significance is that now Eli will hear the prophesy from another prophet.
Comments are closed.