2 Corinthians 1:8
King James Version (KJV)
For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
Translations
2 Corinthians 1:8 - Amplified Bible
For we do not want you to be uninformed, brethren, about the affliction {and} oppressing distress which befell us in [the province of] Asia, how we were so utterly and unbearably weighed down {and} crushed that we despaired even of life [itself].
2 Corinthians 1:8 - American Standard Version
For we would not have you ignorant, brethren, concerning our affliction which befell us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, insomuch that we despaired even of life:
2 Corinthians 1:8 - Bible in Basic English
For it is our desire that you may not be without knowledge of our trouble which came on us in Asia, that the weight of it was very great, more than our power, so that it seemed that we had no hope even of life:
2 Corinthians 1:8 - Darby Bible
For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened [to us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] power, so as to despair even of living.
2 Corinthians 1:8 - English Standard Version
For we do not want you to be ignorant, brothers, of the affliction we experienced in Asia. For we were so utterly burdened beyond our strength that we despaired of life itself.
2 Corinthians 1:8 - King James Version
For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
2 Corinthians 1:8 - La Biblia de las Americas
Porque no queremos que ignoréis, hermanos, acerca de nuestra aflicciòn sufrida en Asia, porque fuimos abrumados sobremanera, más allá de nuestras fuerzas, de modo que hasta perdimos la esperanza de salir con vida.
2 Corinthians 1:8 - The Message
We dont want you in the dark, friends, about how hard it was when all this came down on us in Asia province. It was so bad we didnt think we were going to make it. We felt like wed been sent to death row, that it was all over for us. As it turned out, it was the best thing that could have happened. Instead of trusting in our own strength or wits to get out of it, we were forced to trust God totally—not a bad idea since hes the God who raises the dead! And he did it, rescued us from certain doom. And hell do it again, rescuing us as many times as we need rescuing. You and your prayers are part of the rescue operation—I dont want you in the dark about that either. I can see your faces even now, lifted in praise for Gods deliverance of us, a rescue in which your prayers played such a crucial part.
2 Corinthians 1:8 - New American Standard Bible
For we do not want you to be unaware, brethren, of our affliction which came {to us} in Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of life;
2 Corinthians 1:8 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Porque no queremos que ignoren, hermanos, acerca de nuestra aflicciòn sufrida en Asia (provincia occidental de Asia Menor). Porque fuimos abrumados sobremanera, más allá de nuestras fuerzas, de modo que hasta perdimos la esperanza de salir con vida.
2 Corinthians 1:8 - World English Bible
For we don`t desire to have you uninformed, brothers, concerning our affliction which happened to us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.
2 Corinthians 1:8 - Young's Living Translation
For we do not wish you to be ignorant, brethren, of our tribulation that happened to us in Asia, that we were exceedingly burdened above [our] power, so that we despaired even of life;
2 Corinthians 1:8 - Additional Comments
Comments are closed.