2 Samuel 12:23
King James Version (KJV)
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.
Translations
2 Samuel 12:23 - Amplified Bible
But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
2 Samuel 12:23 - American Standard Version
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
2 Samuel 12:23 - Bible in Basic English
But now that the child is dead there is no reason for me to go without food; am I able to make him come back to life? I will go to him, but he will never come back to me.
2 Samuel 12:23 - Darby Bible
But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
2 Samuel 12:23 - English Standard Version
But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me."
2 Samuel 12:23 - King James Version
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.
2 Samuel 12:23 - La Biblia de las Americas
Pero ahora que ha muerto, ¿por qué he de ayunar? ¿Podré hacer que vuelva? Yo iré a él, pero él no volverá a mì.
2 Samuel 12:23 - The Message
2 Samuel 12:23 - New American Standard Bible
~"But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
2 Samuel 12:23 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
~"Pero ahora que ha muerto, ¿por qué he de ayunar? ¿Podré hacer que vuelva? Yo iré a él, pero él no volverá a mì."
2 Samuel 12:23 - World English Bible
But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
2 Samuel 12:23 - Young's Living Translation
and now, he hath died, why [is] this -- I fast? am I able to bring him back again? I am going unto him, and he doth not turn back unto me.`
2 Samuel 12:23 - Additional Comments
Comments are closed.