« Return to Online Bible

Acts 15:10

King James Version (KJV)

Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Translations

Acts 15:10 - Amplified Bible

Now then, why do you try to test God by putting a yoke on the necks of the disciples, such as neither our forefathers nor we [ourselves] were able to endure?

Acts 15:10 - American Standard Version

Now therefore why make ye trial of God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

Acts 15:10 - Bible in Basic English

Why then are you testing God, by putting on the neck of the disciples a yoke so hard that not even our fathers or we were strong enough for it?

Acts 15:10 - Darby Bible

Now therefore why tempt ye God, by putting a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we have been able to bear?

Acts 15:10 - English Standard Version

Now, therefore, why are you putting God to the test by placing a yoke on the neck of the disciples that neither our fathers nor we have been able to bear?

Acts 15:10 - King James Version

Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Acts 15:10 - La Biblia de las Americas

Ahora pues, ¿por qué tentáis a Dios poniendo sobre el cuello de los discìpulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar?

Acts 15:10 - The Message

"So why are you now trying to out-god God, loading these new believers down with rules that crushed our ancestors and crushed us, too? Don’t we believe that we are saved because the Master Jesus amazingly and out of sheer generosity moved to save us just as he did those from beyond our nation? So what are we arguing about?"

Acts 15:10 - New American Standard Bible

~"Now therefore why do you put God to the test by placing upon the neck of the disciples a yoke which neither our fathers nor we have been able to bear?

Acts 15:10 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

"Ahora pues, ¿por qué tientan a Dios poniendo sobre el cuello de los discìpulos un yugo que ni nuestros padres (antepasados) ni nosotros hemos podido llevar?

Acts 15:10 - World English Bible

Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

Acts 15:10 - Young's Living Translation

now, therefore, why do ye tempt God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Acts 15:10 - Additional Comments

Here Peter is referring to more than just circumcision - he is referring to the strict laws of Moses.
The ceremonial law was a heavy yoke; they and their fathers found it difficult to follow, they were so numerous, so various, so pompous, were the requirements of it. The distinction of meats was a heavy yoke, not only as it rendered conversation less pleasant, but it laid guilt to the conscience with its endless scruples. The fuss that was made about even the unavoidable touch of a grave or a dead body, the pollution contracted by it, and the many rules about purifying from that pollution - they were a heavy burden. This yoke Christ came to ease us of, and called those that were weary and heavy laden under it to come and take His yoke upon them, His easy yoke. Now for these teachers to go about to lay that yoke upon the neck of the Gentiles from which he came to free even the Jews was the greatest injury imaginable to them.
They are more than one can bear. The implication is that even those requiring the Gentiles to follow the law cannot themselves follow it!

Comments are closed.