« Return to Online Bible

Acts 18:14

King James Version (KJV)

And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

Translations

Acts 18:14 - Amplified Bible

But when Paul was about to open his mouth to reply, Gallio said to the Jews, If it were a matter of some misdemeanor or villainy, O Jews, I should have cause to bear with you {and} listen;

Acts 18:14 - American Standard Version

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked villany, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

Acts 18:14 - Bible in Basic English

But when Paul was about to say something, Gallio said to the Jews, If this was anything to do with wrongdoing or crime, there would be a reason for me to give you a hearing:

Acts 18:14 - Darby Bible

But as Paul was going to open his mouth, Gallio said to the Jews, If indeed it was some wrong or wicked criminality, O Jews, of reason I should have borne with you;

Acts 18:14 - English Standard Version

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrongdoing or vicious crime, O Jews, I would have reason to accept your complaint.

Acts 18:14 - King James Version

And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

Acts 18:14 - La Biblia de las Americas

Y cuando Pablo iba a hablar, Galiòn dijo a los judìos: Si fuera cuestiòn de una injusticia o de un crimen depravado, oh judìos, yo os tolerarìa, como serìa razonable.

Acts 18:14 - The Message

Just as Paul was about to defend himself, Gallio interrupted and said to the Jews, "If this was a matter of criminal conduct, I would gladly hear you out. But it sounds to me like one more Jewish squabble, another of your endless hairsplitting quarrels over religion. Take care of it on your own time. I can’t be bothered with this nonsense," and he cleared them out of the courtroom.

Acts 18:14 - New American Standard Bible

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrong or of vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you;

Acts 18:14 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Cuando Pablo iba a hablar, Galiòn dijo a los Judìos: "Si fuera cuestiòn de una injusticia o de un crimen depravado, oh Judìos, yo les tolerarìa, como serìa razonable.

Acts 18:14 - World English Bible

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, Jews, it would be reasonable that I should bear with you;

Acts 18:14 - Young's Living Translation

and Paul being about to open [his] mouth, Gallio said unto the Jews, `If, indeed, then, it was anything unrighteous, or an act of wicked profligacy, O Jews, according to reason I had borne with you,

Acts 18:14 - Additional Comments

Comments are closed.