« Return to Online Bible

Acts 25:26

King James Version (KJV)

Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.

Translations

Acts 25:26 - Amplified Bible

[However] I have nothing in particular {and} definite to write to my lord concerning him. So I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after [further] examination has been made, I may have something to put in writing.

Acts 25:26 - American Standard Version

Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that, after examination had, I may have somewhat to write.

Acts 25:26 - Bible in Basic English

But I have no certain account of him to send to Caesar. So I have sent for him to come before you, and specially before you, King Agrippa, so that after the business has been gone into, I may have something to put in writing.

Acts 25:26 - Darby Bible

concerning whom I have nothing certain to write to my lord. Wherefore I have brought him before you, and specially before thee, king Agrippa, so that an examination having been gone into I may have something to write:

Acts 25:26 - English Standard Version

But I have nothing definite to write to my lord about him. Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that, after we have examined him, I may have something to write.

Acts 25:26 - King James Version

Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.

Acts 25:26 - La Biblia de las Americas

Pero no tengo nada definido sobre él para escribirle a mi señor. Por eso lo he traìdo ante vosotros, y especialmente ante ti, rey Agripa, para que después de que se le interrogue, yo tenga algo que escribir.

Acts 25:26 - The Message

"That’s why I’ve brought him before this company, and especially you, King Agrippa: so we can come up with something in the nature of a charge that will hold water. For it seems to me silly to send a prisoner all that way for a trial and not be able to document what he did wrong."

Acts 25:26 - New American Standard Bible

~"Yet I have nothing definite about him to write to my lord. Therefore I have brought him before you {all} and especially before you, King Agrippa, so that after the investigation has taken place, I may have something to write.

Acts 25:26 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

~"Sin embargo, no tengo nada definido sobre él para escribirle a mi señor. Por eso lo he traìdo ante ustedes, y especialmente ante ti, rey Agripa, para que después de que se le interrogue, yo tenga algo que escribir.

Acts 25:26 - World English Bible

Of whom I have no certain thing to write to my lord. Therefore I have brought him forth before you, and especially before you, king Agrippa, that, after examination, I may have something to write.

Acts 25:26 - Young's Living Translation

concerning whom I have no certain thing to write to [my] lord, wherefore I brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that the examination having been made, I may have something to write;

Acts 25:26 - Additional Comments

Comments are closed.