Acts 25:27
King James Version (KJV)
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
Translations
Acts 25:27 - Amplified Bible
For it seems to me senseless {and} absurd to send a prisoner and not state the accusations against him.
Acts 25:27 - American Standard Version
For it seemeth to me unreasonable, in sending a prisoner, not withal to signify the charges against him.
Acts 25:27 - Bible in Basic English
For it seems to me against reason to send a prisoner without making clear what there is against him.
Acts 25:27 - Darby Bible
for it seems to me senseless, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.
Acts 25:27 - English Standard Version
For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to indicate the charges against him."
Acts 25:27 - King James Version
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
Acts 25:27 - La Biblia de las Americas
Porque me parece absurdo, al enviar un preso, no informar también de los cargos en su contra.
Acts 25:27 - The Message
Acts 25:27 - New American Standard Bible
~"For it seems absurd to me in sending a prisoner, not to indicate also the charges against him."
Acts 25:27 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
~"Porque me parece absurdo, al enviar un preso, no informar también de los cargos en su contra."
Acts 25:27 - World English Bible
For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him."
Acts 25:27 - Young's Living Translation
for it doth seem to me irrational, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.`
Acts 25:27 - Additional Comments
Comments are closed.