Daniel 8:27
King James Version (KJV)
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
Translations
Daniel 8:27 - Amplified Bible
And I, Daniel, fainted and was sick [for several] days. Afterward I rose up and did the king's business; and I wondered at the vision, but there was no one who understood it {or} could make it understood.
Daniel 8:27 - American Standard Version
And I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the kings business: and I wondered at the vision, but none understood it.
Daniel 8:27 - Bible in Basic English
And I, Daniel, was ill for some days; then I got up and did the king's business: and I was full of wonder at the vision, but no one was able to give the sense of it.
Daniel 8:27 - Darby Bible
And I Daniel fainted, and was sick [certain] days: then I rose up, and did the king`s business. And I was astonished at the vision, but none understood [it].
Daniel 8:27 - English Standard Version
And I, Daniel, was overcome and lay sick for some days. Then I rose and went about the king's business, but I was appalled by the vision and did not understand it.
Daniel 8:27 - King James Version
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
Daniel 8:27 - La Biblia de las Americas
Yo, Daniel, me sentì agotado y enfermo algunos dìas. Después me levanté y atendì los asuntos del rey; pero yo estaba espantado a causa de la visiòn, y no habìa nadie que la interpretara.
Daniel 8:27 - The Message
"I, Daniel, walked around in a daze, unwell for days. Then I got a grip on myself and went back to work taking care of the kings affairs. But I continued to be upset by the vision. I couldnt make sense of it."
Daniel 8:27 - New American Standard Bible
Then I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up {again} and carried on the king's business; but I was astounded at the vision, and there was none to explain {it.}
Daniel 8:27 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Yo, Daniel, me sentì agotado y enfermo algunos dìas. Después me levanté y atendì los asuntos del rey; pero yo estaba espantado a causa de la visiòn, y no habìa nadie que la interpretara.
Daniel 8:27 - World English Bible
I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king`s business: and I wondered at the vision, but none understood it.
Daniel 8:27 - Young's Living Translation
And I, Daniel, have been, yea, I became sick [for] days, and I rise, and do the king`s work, and am astonished at the appearance, and there is none understanding.
Daniel 8:27 - Additional Comments
Comments are closed.