« Return to Online Bible

Deuteronomy 29:19

King James Version (KJV)

And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:

Translations

Deuteronomy 29:19 - Amplified Bible

And lest, when he hears the words of this curse {and} oath, he flatters {and} congratulates himself in his [mind and] heart, saying, I shall have peace {and} safety, though I walk in the stubbornness of my [mind and] heart [bringing down a hurricane of destruction] and sweep away the watered land with the dry.

Deuteronomy 29:19 - American Standard Version

and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.

Deuteronomy 29:19 - Bible in Basic English

If such a man, hearing the words of this oath, takes comfort in the thought that he will have peace even if he goes on in the pride of his heart, taking whatever chance may give him:

Deuteronomy 29:19 - Darby Bible

and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to sweep away the drunken with the thirsty.

Deuteronomy 29:19 - English Standard Version

one who, when he hears the words of this sworn covenant, blesses himself in his heart, saying, "I shall be safe, though I walk in the stubbornness of my heart." This will lead to the sweeping away of moist and dry alike.

Deuteronomy 29:19 - King James Version

And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:

Deuteronomy 29:19 - La Biblia de las Americas

Y sucederá que cuando él oiga las palabras de esta maldiciòn, se envanecerá, diciendo: "Tendré paz aunque ande en la terquedad de mi corazòn, a fin de destruir la tierra regada junto con la seca."

Deuteronomy 29:19 - The Message

Deuteronomy 29:19 - New American Standard Bible

~"It shall be when he hears the words of this curse, that he will boast, saying, `I have peace though I walk in the stubbornness of my heart in order to destroy the watered {land} with the dry.'

Deuteronomy 29:19 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

~"Y sucederá que cuando él oiga las palabras de esta maldiciòn, se envanecerá, diciendo: 'Tendré paz aunque ande en la terquedad de mi corazòn, a fin de destruir la tierra regada junto con la seca.'

Deuteronomy 29:19 - World English Bible

and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.

Deuteronomy 29:19 - Young's Living Translation

`And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.

Deuteronomy 29:19 - Additional Comments

Comments are closed.