« Return to Online Bible

Ecclesiastes 11:5

King James Version (KJV)

As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.

Translations

Ecclesiastes 11:5 - Amplified Bible

As you know not what is the way of the wind, or how the spirit comes to the bones in the womb of a pregnant woman, even so you know not the work of God, Who does all.

Ecclesiastes 11:5 - American Standard Version

As thou knowest not what is the way of the wind, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all.

Ecclesiastes 11:5 - Bible in Basic English

As you have no knowledge of the way of the wind, or of the growth of the bones in the body of her who is with child, even so you have no knowledge of the works of God who has made all.

Ecclesiastes 11:5 - Darby Bible

As thou knowest not what is the way of the spirit, how the bones [grow] in the womb of her that is with child, even so thou knowest not the work of God who maketh all.

Ecclesiastes 11:5 - English Standard Version

As you do not know the way the spirit comes to the bones in the womb of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything.

Ecclesiastes 11:5 - King James Version

As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.

Ecclesiastes 11:5 - La Biblia de las Americas

Como no sabes cuál es el camino del viento,
o còmo se forman los huesos en el vientre de la mujer encinta,
tampoco conoces la obra de Dios que hace todas las cosas.

Ecclesiastes 11:5 - The Message

Just as you’ll never understand
      the mystery of life forming in a pregnant woman,
   So you’ll never understand
      the mystery at work in all that God does.

 

Ecclesiastes 11:5 - New American Standard Bible

Just as you do not know the path of the wind and how bones {are formed} in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes all things.

Ecclesiastes 11:5 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Como no sabes cuál es el camino del viento,
O còmo se forman los huesos en el vientre de la mujer encinta,
Tampoco conoces la obra de Dios que hace todas las cosas.

Ecclesiastes 11:5 - World English Bible

As you don`t know what is the way of the wind, Nor how the bones grow in the womb of her who is with child; Even so you don`t know the work of God who does all.

Ecclesiastes 11:5 - Young's Living Translation

As thou knowest not what [is] the way of the spirit, How -- bones in the womb of the full one, So thou knowest not the work of God who maketh the whole.

Ecclesiastes 11:5 - Additional Comments

Comments are closed.