Ecclesiastes 4:2
King James Version (KJV)
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
Translations
Ecclesiastes 4:2 - Amplified Bible
So I praised {and} thought more fortunate those who have been long dead than the living, who are still alive.
Ecclesiastes 4:2 - American Standard Version
Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive;
Ecclesiastes 4:2 - Bible in Basic English
So my praise was for the dead who have gone to their death, more than for the living who still have life.
Ecclesiastes 4:2 - Darby Bible
Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive;
Ecclesiastes 4:2 - English Standard Version
And I thought the dead who are already dead more fortunate than the living who are still alive.
Ecclesiastes 4:2 - King James Version
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
Ecclesiastes 4:2 - La Biblia de las Americas
Y felicité a los muertos, los que ya murieron,
más que a los vivos, los que aùn viven.
Ecclesiastes 4:2 - The Message
Ecclesiastes 4:2 - New American Standard Bible
So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living.
Ecclesiastes 4:2 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Asì que felicité a los muertos, los que ya murieron,
Más que a los vivos, los que aùn viven.
Ecclesiastes 4:2 - World English Bible
Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.
Ecclesiastes 4:2 - Young's Living Translation
And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.
Ecclesiastes 4:2 - Additional Comments
Comments are closed.