« Return to Online Bible

Esther 8:15

King James Version (KJV)

And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.

Translations

Esther 8:15 - Amplified Bible

And Mordecai went forth from the presence of the king in royal apparel of blue and white, with a great crown of gold and with a robe of fine linen and purple; and the city of Shushan shouted and rejoiced.

Esther 8:15 - American Standard Version

And Mordecai went forth from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a robe of fine linen and purple: and the city of Shushan shouted and was glad.

Esther 8:15 - Bible in Basic English

And Mordecai went out from before the king, dressed in king-like robes of blue and white, and with a great crown of gold and clothing of purple and the best linen: and all the town of Shushan gave loud cries of joy.

Esther 8:15 - Darby Bible

And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a mantle of byssus and purple; and the city of Shushan shouted and was glad.

Esther 8:15 - English Standard Version

Then Mordecai went out from the presence of the king in royal robes of blue and white, with a great golden crown and a robe of fine linen and purple, and the city of Susa shouted and rejoiced.

Esther 8:15 - King James Version

And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.

Esther 8:15 - La Biblia de las Americas

Entonces Mardoqueo saliò de la presencia del rey en vestiduras reales de azul y blanco, con una gran corona de oro y un manto de lino fino y pùrpura; y la ciudad de Susa dio vivas y se regocijò.

Esther 8:15 - The Message

Mordecai walked out of the king’s presence wearing a royal robe of violet and white, a huge gold crown, and a purple cape of fine linen. The city of Susa exploded with joy. For Jews it was all sunshine and laughter: they celebrated, they were honored. It was that way all over the country, in every province, every city when the king’s bulletin was posted: the Jews took to the streets in celebration, cheering, and feasting. Not only that, but many non-Jews became Jews—now it was dangerous not to be a Jew!

Esther 8:15 - New American Standard Bible

Then Mordecai went out from the presence of the king in royal robes of blue and white, with a large crown of gold and a garment of fine linen and purple; and the city of Susa shouted and rejoiced.

Esther 8:15 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Entonces Mardoqueo saliò de la presencia del rey en vestiduras reales de azul y blanco, con una gran corona de oro y un manto de lino fino y pùrpura. La ciudad de Susa dio vivas y se regocijò.

Esther 8:15 - World English Bible

Mordecai went forth from the presence of the king in royal clothing of blue and white, and with a great crown of gold, and with a robe of fine linen and purple: and the city of Shushan shouted and was glad.

Esther 8:15 - Young's Living Translation

And Mordecai went out from before the king, in royal clothing of blue and white, and a great crown of gold, and a garment of fine linen and purple, and the city of Shushan hath rejoiced and been glad;

Esther 8:15 - Additional Comments

Comments are closed.