« Return to Online Bible

Exodus 13:8

King James Version (KJV)

And thou shalt show thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.

Translations

Exodus 13:8 - Amplified Bible

You shall explain to your son on that day, This is done because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.

Exodus 13:8 - American Standard Version

And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt.

Exodus 13:8 - Bible in Basic English

And you will say to your son in that day, It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.

Exodus 13:8 - Darby Bible

And thou shalt inform thy son in that day, saying, It is because of what Jehovah did to me when I came out of Egypt.

Exodus 13:8 - English Standard Version

You shall tell your son on that day, "It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt."

Exodus 13:8 - King James Version

And thou shalt show thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.

Exodus 13:8 - La Biblia de las Americas

Y lo harás saber a tu hijo en aquel dìa, diciendo: "Esto es con motivo de lo que el SEÑOR hizo por mì cuando salì de Egipto."

Exodus 13:8 - The Message

"Tell your child on that day: ’This is because of what God did for me when I came out of Egypt.’

Exodus 13:8 - New American Standard Bible

~"You shall tell your son on that day, saying, `It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

Exodus 13:8 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

"Lo harás saber a tu hijo en aquel dìa, diciendo: 'Esto es con motivo de lo que el SEÑOR hizo por mì cuando salì de Egipto.'

Exodus 13:8 - World English Bible

You shall tell your son in that day, saying, `It is because of that which Yahweh did for me when I came forth out of Egypt.`

Exodus 13:8 - Young's Living Translation

`And thou hast declared to thy son in that day, saying, `[It is] because of what Jehovah did to me, in my going out from Egypt,

Exodus 13:8 - Additional Comments

God showed again and agan how He thought it was important to relay these things to the children. Compare this to how Moses' mother taught him. She had about 10 years with him, and trained him so well that he never lost it during the next 30 years in Pharaoh's family (with his pagan gods), nor in the next 40 years in Midian (with their pagan gods). For 70 years he held to what he was taught as a youngster. What a catechism he had! We need to teach our children in the same way.
God desires godly offspring (Mal 2:13-17).

Comments are closed.