« Return to Online Bible

Genesis 16:5

King James Version (KJV)

And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.

Translations

Genesis 16:5 - Amplified Bible

Then Sarai said to Abram, May [the responsibility for] my wrong {and} deprivation of rights be upon you! I gave my maid into your bosom, and when she saw that she was with child, I was contemptible {and} despised in her eyes. May the Lord be the judge between you and me.

Genesis 16:5 - American Standard Version

And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into they bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee.

Genesis 16:5 - Bible in Basic English

And Sarai said to Abram, May my wrong be on you: I gave you my servant for your wife and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for me: may the Lord be judge between you and me.

Genesis 16:5 - Darby Bible

And Sarai said to Abram, My wrong be on thee! I have given my maidservant into thy bosom; and now she sees that she has conceived, I am lightly esteemed in her eyes. Jehovah judge between me and thee!

Genesis 16:5 - English Standard Version

And Sarai said to Abram, "May the wrong done to me be on you! I gave my servant to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt. May the Lord judge between you and me!"

Genesis 16:5 - King James Version

And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.

Genesis 16:5 - La Biblia de las Americas

Y Sarai dijo a Abram: Recaiga sobre ti mi agravio. Yo entregué a mi sierva en tus brazos; pero cuando ella vio que habìa concebido, me mirò con desprecio. Juzgue el SEÑOR entre tù y yo.

Genesis 16:5 - The Message

Sarai told Abram, "It’s all your fault that I’m suffering this abuse. I put my maid in bed with you and the minute she knows she’s pregnant, she treats me like I’m nothing. May God decide which of us is right."

Genesis 16:5 - New American Standard Bible

And Sarai said to Abram, "May the wrong done me be upon you. I gave my maid into your arms, but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight. May the LORD judge between you and me."

Genesis 16:5 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Entonces Sarai dijo a Abram: "Recaiga sobre ti mi agravio. Yo entregué a mi sierva en tus brazos. Pero cuando ella vio que habìa concebido, me mirò con desprecio. Juzgue el SEÑOR entre tù y yo."

Genesis 16:5 - World English Bible

Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yahweh judge between me and you."

Genesis 16:5 - Young's Living Translation

And Sarai saith unto Abram, `My violence [is] for thee; I -- I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.`

Genesis 16:5 - Additional Comments

Comments are closed.