« Return to Online Bible

Isaiah 19:11

King James Version (KJV)

Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

Translations

Isaiah 19:11 - Amplified Bible

The princes of Zoan [ancient capital of the Pharaohs] are utterly foolish; the counsel of the wisest counselors of Pharaoh has become witless (stupid). How can you say to Pharaoh, I am a son of the wise, a son of ancient kings?

Isaiah 19:11 - American Standard Version

The princes of Zoan are utterly foolish; the counsel of the wisest counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

Isaiah 19:11 - Bible in Basic English

The chiefs of Zoan are completely foolish; the wisest guides of Pharaoh have become like beasts: how do you say to Pharaoh, I am the son of the wise, the offspring of early kings?

Isaiah 19:11 - Darby Bible

They are but fools, the princes of Zoan, the wise counsellors of Pharaoh: [their] counsel is become senseless. How say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

Isaiah 19:11 - English Standard Version

The princes of Zoan are utterly foolish; the wisest counselors of Pharaoh give stupid counsel. How can you say to Pharaoh, "I am a son of the wise, a son of ancient kings"?

Isaiah 19:11 - King James Version

Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

Isaiah 19:11 - La Biblia de las Americas

No son más que necios los prìncipes de Zoán;
el consejo de los más sabios consejeros de Faraòn se ha vuelto torpe.
¿Còmo decìs a Faraòn:
Yo soy hijo de los sabios, hijo de los antiguos reyes?

Isaiah 19:11 - The Message

The princes of Zoan are fools,
   the advisors of Pharaoh stupid.
How could any of you dare tell Pharaoh,
   "Trust me: I’m wise. I know what’s going on.
   Why, I’m descended from the old wisdom of Egypt"?
There’s not a wise man or woman left in the country.
   If there were, one of them would tell you
   what God-of-the-Angel-Armies has in mind for Egypt.
As it is, the princes of Zoan are all fools
   and the princes of Memphis, dunces.
The honored pillars of your society
   have led Egypt into detours and dead ends.
God has scrambled their brains,
   Egypt’s become a falling-down-in-his-own-vomit drunk.
Egypt’s hopeless, past helping,
   a senile, doddering old fool.

Isaiah 19:11 - New American Standard Bible

The princes of Zoan are mere fools; The advice of Pharaoh's wisest advisers has become stupid. How can you {men} say to Pharaoh, "I am a son of the wise, a son of ancient kings"?

Isaiah 19:11 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

No son más que necios los prìncipes de Zoán.
El consejo de los más sabios consejeros de Faraòn se ha vuelto torpe.
¿Còmo dicen a Faraòn:
'Yo soy hijo de los sabios, hijo de los antiguos reyes?'

Isaiah 19:11 - World English Bible

The princes of Zoan are utterly foolish; the counsel of the wisest counselors of Pharaoh is become brutish: how say you to Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

Isaiah 19:11 - Young's Living Translation

Only, fools [are] the princes of Zoan, The counsel of the wise ones of the counsellors of Pharaoh hath become brutish. How say ye unto Pharaoh, `A son of the wise am I, a son of kings of antiquity?`

Isaiah 19:11 - Additional Comments

Comments are closed.