« Return to Online Bible

Jeremiah 26:8

King James Version (KJV)

Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.

Translations

Jeremiah 26:8 - Amplified Bible

Now when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the [false] prophets and all the people seized him, saying, You shall surely die!

Jeremiah 26:8 - American Standard Version

And it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that Jehovah had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, Thou shalt surely die.

Jeremiah 26:8 - Bible in Basic English

Now, when Jeremiah had come to the end of saying everything the Lord had given him orders to say to all the people, the priests and the prophets and all the people took him by force, saying, Death will certainly be your fate.

Jeremiah 26:8 - Darby Bible

And it came to pass when Jeremiah had ended speaking all that Jehovah had commanded [him] to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people seized him, saying, Thou shalt certainly die.

Jeremiah 26:8 - English Standard Version

And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, "You shall die!

Jeremiah 26:8 - King James Version

Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.

Jeremiah 26:8 - La Biblia de las Americas

Cuando Jeremìas terminò de decir todo lo que el SEÑOR le habìa mandado que hablara a todo el pueblo, lo apresaron los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo, diciendo: De cierto, morirás.

Jeremiah 26:8 - The Message

Jeremiah 26:8 - New American Standard Bible

When Jeremiah finished speaking all that the LORD had commanded {him} to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people seized him, saying, "You must die!

Jeremiah 26:8 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Cuando Jeremìas terminò de decir todo lo que el SEÑOR le habìa mandado que hablara a todo el pueblo, lo apresaron los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo, diciendo: "De cierto, morirás.

Jeremiah 26:8 - World English Bible

It happened, when Jeremiah had made an end of speaking all that Yahweh had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, You shall surely die.

Jeremiah 26:8 - Young's Living Translation

And it cometh to pass, at the completion of Jeremiah`s speaking all that Jehovah hath commanded him to speak unto all the people, that the priests, and the prophets, and all the people catch him, saying, Thou dost surely die,

Jeremiah 26:8 - Additional Comments

It is interesting that Judah still has numerous priests and prophets, yet the nation was continuing in it's evil way (vs 3). What were these people telling the nation of Judah? Here they were priests and prophets and were probably caught up in the same "evil way" that the nation was in. No wonder they didn't like to hear what Jeremiah was saying! It's difficult for a religious body to move in a better direction than the direction its leaders are taking it. Note that when Jeremiah prophesied against the house of the king (Jer 22:1), he did not get the same severe reaction - they bore it patiently.
The priests and the prophets were the salt of the earth, but the salt had become tasteless (Matt 5:13), and worthy to be trampled underfoot.
Jeremiah's speech, instead of waking them from corruption, pushed them more towards corruption.
People in sin, who know they are in sin, don't want to be confronted with it - they will attack the messenger rather than have to deal with their sin. They like their sin! They won't like the consequences, though! Is there sin that you are holding onto in this same way?
Shall I be upset at the man that tells me of my danger, while I have an opportunity of avoiding it, and not thank him for it, as the greatest kindness he could do me? What if you were on a plane, and a man told you it was about to crash, and offered you a parachute? Would you complain against him because you weren't going to reach your destination?
Isn't it interesting how people will gladly thank you for protecting them from physical harm, but not spiritual? And which is the greater danger? People are only afraid of danger that they can sense or visualize.
But then, some know the danger, and refuse to give up harmful habits, like the person who had a tracheotomy and continued to smoke!
Also it is interesting to see people who are very familiar with the gospel and yet, for unknown reasons, never embrace it (e.g. Larry King).

Comments are closed.